carry

I have carried my donor card for many years.
Je détiens ma carte de donneur depuis de longues années.
They can't have carried it far.
Ils n'ont pas pu la porter très loin.
In the given conditions, such an option would not have carried society forward, but backwards.
Dans les conditions de l’époque, cette option n’aurait pas fait avancer la société.
We have carried out projects in more than 80 countries.
Nous avons réalisé des projets dans plus de 80 pays.
The assessments these companies have carried out are clearly overvalued.
Les estimations que ces entreprises ont réalisées sont manifestement surévaluées.
But Esav was supposed to have carried on the legacy of Adam.
Mais Esav était censé avoir exercé sur l'héritage d'Adam.
Commission experts have carried out several audits in Ukraine.
Les experts de la Commission ont effectué plusieurs audits en Ukraine.
You have carried that at a subconscious level.
Vous avez porté cela à un niveau subconscient.
Prepare a report on the investigation you have carried out.
Réalisez un rapport à partir de l’enquête que vous avez menée.
Of all the people who could have carried this katra.
De tous ceux qui auraient pu transporter ce katra...
I could have carried two or three of these.
J'aurais pu en porter deux ou trois comme ça.
I could have carried two or three of these.
Je pourrais en porter 2 ou 3 comme ça.
The purple flowers seemed to have carried this sound from my home land.
Les fleurs mauves paraissaient avoir porté ce bruit depuis mon terroir.
We have carried out preliminary studies, internal consultations and economic analyses.
Nous avons mené des études préalables, des consultations internes, des analyses économiques.
That is, capitalist states would have carried out the socialist revolution.
Autrement dit, des États capitalistes pourraient réaliser la révolution socialiste.
I am not the only one to have carried out this test.
Je ne suis pas la seule personne à avoir réalisé ce test.
She must have carried that guilty secret her whole life.
Elle a dû garder ce secret pour elle toute sa vie.
Discussions on alternatives to ossified prohibitionism have carried on into 2012.
Les débats sur les alternatives au prohibitionnisme sclérosé ont duré jusqu’en 2012.
We have carried out a great number of secret operations.
Nous avons mené de nombreuses opérations secrètes.
How could he have carried her through this, guys?
Comment a-t-il pu la porter avec tout ça, hein ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden