He wouldn't have cared if I had one or not.
Il s'en foutait que j'en aie ou non.
She knew it, and she couldn't have cared less.
Elle le savait et elle s'en foutait complètement.
He couldn't have cared less.
Il ne peut pas s'en foutre moins.
You know she wouldn't have cared.
Tu sais, elle s'en serait fichu.
All that I have cared for have gone.
Tout ce qui m'était cher n'est plus.
I still wouldn't have cared.
Je m'en serai encore foutu.
I could not have cared less.
Rien à fiche.
We would not have cared and we would not have wanted to waste valuable time in these deliberations to reply to inconsequential and petty remarks.
Nous ne nous en soucions guère et nous ne voudrions pas gaspiller le temps précieux dont nous disposons pour répondre à des remarques inconséquentes et mesquines.
Lastly, I address a grateful thought to the community of the Capuchin Fathers who are offering us hospitality and who for centuries have cared for this Shrine, the goal of so many pilgrims.
Enfin, j'adresse une pensée reconnaissante à la communauté des Pères capucins qui nous accueille, et qui prend soin depuis des siècles de ce sanctuaire, but de nombreux pèlerins.
I would not have cared children of a man like Boucher.
Je ne pourrai m'occuper des enfants d'un homme comme Boucher.
He would have cared if you had not sent him away.
Il tiendrait à moi si tu ne l'avais pas chassé.
Don't you think you should have cared a little bit?
Tu ne penses pas que tu aurais du t'en soucier un peu ?
But I wouldn't have cared if I hadn't needed her.
Je m'en serais fichue si j'avais pas eu besoin d'elle.
No one knew, of course, but, then, who would have cared?
Personne n'était au courant, mais qui s'en serait soucié ?
You see, an evil man wouldn't have cared.
Tu vois, un homme mauvais s'en serait moqué.
And actually got me to believe that he might have cared.
Il m'a fait croire que je comptais pour lui.
I am fortunate to have cared for him.
Je suis heureux de m'être occupé de lui jadis.
Could that thing have cared for you like me?
Aurait-elle pu prendre soin de vous comme je l'ai fait ?
I wouldn't have cared if he'd hated me.
Je m'en serais fichue même s'il me détestait.
And actually got me to believe that he might have cared.
Il a réussi à me faire croire que je comptais pour lui.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to wrap