brief
- Examples
At the outset, I thank the Chairpersons of the various Committees that have briefed the Council on their work this morning. | Je voudrais tout d'abord remercier les Présidents des différents Comités d'avoir fait ce matin un exposé sur leurs travaux au Conseil. |
The heads of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and of the International Atomic Energy Agency (IAEA) have briefed the Council with regular periodicity on the progress of inspections since their recommencement. | Les chefs de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) ont régulièrement fait rapport au Conseil du déroulement des inspections depuis leur recommencement. |
You might have briefed me that I was going to question the suspect. | Tu aurais pu m'avertir que j'allais devoir interroger le suspect. |
Okay, you still could have briefed me ahead of time. | Tu aurais quand même pu me mettre au courant. |
I should have briefed you not to take his picture, all right? | J'aurais dû te prévenir de ne pas le prendre en photo. |
Okay, you still could have briefed me ahead of time. | Okay,tu aurais pu m'en avertir. |
Since the inspectors resumed inspections in November 2002, they have briefed this Council on six occasions. | Depuis que les inspecteurs ont repris les inspections en novembre 2002, ils ont, à six reprises, fait un exposé au Conseil. |
Various senior United Nations officials have briefed the Communications Group, including the Secretary-General and several of his senior envoys. | Plusieurs hauts responsables de l'Organisation ont présenté des exposés devant le Groupe, dont le Secrétaire général et un certain nombre de ses envoyés spéciaux. |
I have briefed the Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on the status of the negotiations. | J'ai informé le président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures de l'état d'avancement des négociations. |
They have briefed us on the substantial progress of their work, but also on deficits in the Iraqi regime's cooperation with the inspectors. | Ils nous ont fait des exposés sur les progrès substantiels qu'ils ont accomplis dans leurs travaux, mais aussi sur l'insuffisance de la coopération du régime iraquien avec les inspecteurs. |
In addition, OSCE field operations in several Member States have briefed the Team during its visits. | Par ailleurs, les représentants d'opérations menées sur le terrain par l'OSCE ont organisé des séances d'information à l'intention de l'Équipe de surveillance lorsque celle-ci s'est rendue dans les États Membres concernés. |
Interior Minister Otto Schily, staff of the Federal Ministry of the Interior and I myself have briefed Parliament and its Internal Affairs Committee on several occasions. | Le ministre Schily, les collaborateurs du ministère fédéral de l'Intérieur et moi-même en avons informé le Parlement et sa commission compétente à plusieurs reprises. |
Representatives from relevant United Nations agencies operating in Iraq and the Office of the Iraq Programme have briefed members of the Committee on those occasions. | Des représentants des institutions spécialisées compétentes des Nations Unies qui mènent des activités en Iraq et du Bureau chargé du Programme Iraq ont présenté des renseignements aux membres du Comité à ces occasions. |
Since January 2000, the two have briefed the Council in person over 50 times, in sessions lasting up to three hours and requiring several hours of staff preparation in the field and at Headquarters. | Depuis janvier 2000, à eux deux ils ont présenté personnellement des comptes rendus au Conseil de sécurité plus de 50 fois, au cours de séances qui ont duré parfois trois heures et qui ont nécessité des heures de préparation sur le terrain et au Siège. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!