Persons who have breached the prevailing Laws are detained in prisons.
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
Step 1: A Member requests consultations with another Member which it considers to have breached its obligations or otherwise impaired benefits under the GATS.
Stade 1 : Un Membre demande des consultations avec un autre Membre dont il estime qu’il n’a pas rempli ses obligations ou a compromis de toute autre manière ses avantages au titre de l’AGCS.
We will acknowledge and investigate any complaint about the way We manage Personal Data (including a complaint that We have breached your rights under applicable privacy laws).
Nous prendrons en compte et analyserons toute plainte relative à la manière dont Nous gérons les Données Personnelles (y compris toute plainte relative à l’éventuelle violation de vos droits de notre part selon la législation applicable).
I must have breached etiquette by asking.
Je dois avoir l'étiquette ébréché en demandant.
However, the company management and, in particular, Mr Reilly, have breached a delta agreement.
Cependant, la direction de l'entreprise, et notamment M. Reilly, ont enfreint un accord delta.
Both the Government and its militias, as well as the rebel groups, have breached these agreements.
Le Gouvernement et ses milices ainsi que les groupes rebelles ont enfreint ces accords.
For the third time in succession this year, Germany and France have breached the 3% deficit limit.
Pour la troisième fois cette année, l’Allemagne et la France ont dépassé la limite des 3 % de déficit.
The complainant does not point to an obligation under the Convention that the State party is alleged to have breached.
Il ne cite aucune obligation en vertu de la Convention que l'État partie n'aurait pas respectée.
DALnet reserves the right to remove anyone who is found to have breached the network's policies.
DALnet à le droit d'interdire l'accès à n'importe quelle personne qui ne respecte pas les règles du réseau.
This system provides early warning for EAs that have breached minor infringements so that they may improve.
Ce système permet de détecter à l'avance les infractions mineures commises par les agences afin qu'elles puissent s'améliorer.
By acting in this way, these two countries have breached one of the fundamental principles of free trade, namely that of fair competition.
Ce faisant, ces deux pays ont enfreint un des principes fondamentaux du libre-échange, j'entends la concurrence loyale.
During the reporting period, one civilian and two military personnel were found to have breached the code of conduct and were repatriated.
Pendant cette période, un civil et deux militaires ont été reconnus coupables d'infraction au code de conduite et ont été rapatriés.
For several weeks in December 2014, hackers have breached Anthem, one of the largest health insurance providers in the United States.
Pendant plusieurs semaines au mois de décembre 2014, des pirates ont pénétré Anthem, l’une des plus importantes assurances médicales des États-Unis.
If RomanceLatina.com terminates your membership in the Service because you have breached this Agreement, you will not be entitled to any refund of unused subscription fees.
Si RomanceLatina.com termine votre adhésion dans le service parce que vous avez violé cette convention, vous n'aurez droit à aucun remboursement des frais d'abonnement non utilisé.
In any event that you have breached this prohibition, among others actions that will be taken against you, you will not be entitled to any of your winnings.
Dans le cas où vous avez violé cette interdiction, parmi les actions prises contre vous, vous n'aurez pas droit à vos gains.
We have the right to terminate your use of this website if we determine in our sole discretion that you have breached the terms and conditions.
Nous avons le droit de mettre fin à votre utilisation de ce site web si nous déterminons, à notre seule discrétion, que vous avez violé les termes et conditions.
In any event that you have breached this prohibition, among others actions that will be taken against you, you will not be entitled to any of your winnings.
Si vous passez outre cette interdiction, entre autres mesures entreprises contre vous, vous ne serez pas habilité à récolter vos gains.
If we determine that You have breached any term of this Agreement, we may terminate this Agreement and You shall forfeit all Commissions earned.
Si nous déterminons que vous avez enfreint l'une des conditions du présent Accord, nous pouvons résilier le présent Accord et vous devrez ainsi renoncer à toutes les Commissions gagnées.
We have the right to terminate your use of this website if we determine in our sole discretion that you have breached the terms and conditions.
Résiliation Nous nous réservons le droit de stopper votre utilisation de ce site web si nous jugeons, à notre discrétion, que vous avez enfreint les Mentions légales.
We have the right to terminate your use of this website if we determine in our sole discretion that you have breached the terms and conditions.
Résiliation Nous avons le droit de mettre fin à votre utilisation de ce site Web si nous déterminons, à notre entière discrétion, que vous avez enfreint les conditions générales.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate