bear

Local wines have borne the BIO label since 2009.
Les vins locaux portent l’appellation BIO depuis 2009.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Nos pères ont péché, ils ne sont plus, et nous portons la peine de leurs iniquités.
Because for thy sake I have borne reproach; confusion hath covered my face.
Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage.
The regions of Prizren and Gnjilane have borne the brunt of the new arrivals.
Les régions de Prizren et de Gnjilane sont celles qui en ont accueilli le plus grand nombre.
Just as we have borne the image of the earthly one, we shall also bear the image of the heavenly one.
Et de même que nous aurons été à l’image de celui qui est fait d’argile, de même nous serons à l’image de celui qui vient du ciel.
Our hospitals and clinics have borne the brunt of war.
Nos hôpitaux et cliniques ont fait les frais de la guerre.
For I have borne [him] a son in his old age.
Car je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.
Almost 25 years of fratricidal struggle have borne out this statement.
Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.
For I have borne [him] a son in his old age.
Car je lui ai enfanté un fils en sa vieillesse.
For I have borne him a son in his old age.
Car je lui ai donné un fils dans sa vieillesse.
It will be the fruits that you will have borne in the Lord.
Cela sera les fruits que vous auriez porté dans le Seigneur.
I don't think he could have borne that.
Je ne crois pas qu'il aurait supporté cela.
This proves that you have borne false witness to us all.
Cela prouve que vous avez porté de faux témoignages pour nous tous.
I have borne you a daughter, Your Majesty.
Je vous ai donné une fille, votre Majesté.
Afghan women have borne enormous hardships throughout the years of conflict.
Les femmes afghanes ont subi de rudes épreuves pendant les années de conflit.
At this moment, I don't think I could have borne tact.
Alors, je ne pense pas pouvoir faire preuve de tact.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Nos pères ont péché, et ne sont plus ; et nous avons porté leurs iniquités.
Developing countries have borne the brunt of the negative effects of that tide.
Les pays en développement ont supporté l'essentiel des effets négatifs de ce courant.
The great efforts of recent years and months have borne fruit.
Les efforts importants des mois et des années passés ont donc porté leurs fruits.
I could not have borne losing you.
Je n'aurais pas supporté de vous perdre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate