blossom

Ladies, forgive me, but you seem to have blossomed overnight.
Vous vous êtes épanouies comme deux roses.
You have fulfilled me, you have blossomed me.
Vous m'avez imprégné de votre doux parfum et me l'avez donné
You have blossomed overnight.
Tu t'es épanouie en une nuit.
Oh, my goodness, you have blossomed.
Seigneur, tu t'es épanouie comme une fleur.
You have blossomed overnight.
Tu as changé si vite.
The cold war is a thing of the past. Various sorts of relations have blossomed in various countries.
La guerre froide fait partie du passé. Divers types de relations se sont développées dans différents pays.
As we end our meeting, we want to bring together and share the meditations that have blossomed from our interchanges.
À la fin de notre rencontre, nous voulons partager l’ensemble des réflexions qui ont jailli de nos échanges.
I'm actually quite thankful for my accident, even though it has changed my physical abilities adversely, but at the same time my spiritual abilities have blossomed enormously!
Je suis en fait très reconnaissante d'avoir eu mon accident, même si cela a changé mes capacités physiques défavorablement, mais en même temps mes capacités spirituelles ont fleuri énormément !
Once the niche of rebellious, multi-pierced idlers and tattooed miscreants performing outrageous stunts, extreme sports have blossomed into mainstream consciousness with gut-wrenching flair and gusto.
Autrefois la niche des fainéants rebelles, multi-percés et des scélérats tatoués effectuant des cascades dangereuses, les sports extrêmes se sont épanouis dans la conscience avec un flair et un goût déchirants.
Personality changes: Cyriaque who has been with Yoya through her spiritual journey says that her qualities have blossomed and there has been a reduction in her personality defects.
Changements de la personnalité : Cyriaque, qui a été avec Yoya à travers son voyage spirituel, dit que ses qualités ont fleuri et qu’il y a une réduction dans ses défauts de la personnalité.
Despite the best efforts of scientists deploying 21st century technologies, we have not yet identified another planet where the wonders of life have blossomed and evolved.
En dépit des meilleurs efforts des scientifiques et de leur utilisation des technologies du 21ème siècle, nous n’avons toujours pas identifié une autre planète où les merveilles de la vie se sont épanouies et ont évolué.
Human rights education is being actively promoted in many countries, while human rights civil society organizations have blossomed throughout the continent.
L'éducation en matière de droits de l'homme est activement encouragée dans de nombreux pays, alors que des organisations de la société civile qui œuvrent dans le domaine des droits de l'homme ont été créées partout sur le continent.
Monastic life, which has always been present even during the time of persecution, has produced and still produces individuals of great spiritual stature, around whom many promising vocations have blossomed in recent years.
La vie monastique, qui n'a jamais manqué, même au temps des persécutions, a fourni et fournit encore des personnalités de grande stature spirituelle, autour desquelles a éclos ces dernières années une floraison prometteuse de vocations.
The media, freed from intimidating legislation, have blossomed into a vibrant watchdog for the probity and accountability expected of the governors and the responsibility expected of the citizens.
Libérés de toute législation intimidante, les médias se sont mués en surveillants implacables pour que les dirigeants fassent preuve de la probité et de la transparence que l'on attend d'eux et que les citoyens se montrent responsables.
Two small roses have blossomed from the rose bush.
Deux petites roses ont déjà éclos sur le rosier.
My red tulips have blossomed!
Mes tulipes rouges ont fleuri !
The black mulberry trees have blossomed, but they won't produce any fruit for a while longer.
Les mûriers noirs ont fleuri, mais ils ne produiront pas de fruits avant un certain temps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay