Since when you have begun to think?
Depuis quand est-ce que tu mets à réfléchir ?
We have begun this new year 2014 with great expectations.
Nous avons commencé cette nouvelle année 2014 avec de grandes attentes.
The consultations for a change of government have begun.
Les consultations pour un changement de gouvernement ont commencé.
We have begun our work with ambition and with humility.
Nous avons commencé notre travail avec ambition et humilité.
In Egypt too revolutionary committees have begun to emerge.
En Egypte aussi des comités révolutionnaires ont commencé à émerger.
It is better, if you have begun with the childhood.
Il vaut mieux, si vous avez commencé dès l'enfance.
A political process seems to have begun in that respect.
Un processus politique semble avoir été amorcé dans ce sens.
This is evidence of the good cooperation we have begun.
Ceci témoigne de la bonne coopération que nous avons entamée.
How many people have begun to pray due to Medjugorje?
Combien de personnes ont commencé à prier grâce à Medjugorje ?
Other countries have begun to move in this direction.
D’autres pays ont commencé à avancer dans cette direction.
Two Wigginauts have begun their journey to collect stars in space.
Deux Wigginauts ont commencé leur voyage à collecter des étoiles dans l'espace.
Two Wigginauts have begun their journey to collect stars in space.
Deux Wigginauts ont commencé leur voyage de collecter des étoiles dans l'espace.
The challenge is launched and the processes have begun.
Le défi est lancé et les processus sont initiés.
Deliveries of instruments to manufacturers for integration have begun.
Les livraisons des instruments aux industriels pour intégration ont commencé.
Once you have begun to do something, never give up.
Une fois que vous avez commencé à faire quelque chose, n'abandonnez jamais.
Ukrainians have begun to leave the country en masse.
Les Ukrainiens on commencé à quitter le pays en masse.
Today I have begun a withdrawal of three days.
Aujourd'hui j'ai commencé un retrait de trois jours.
Many countries have begun bold reforms in all those areas.
De nombreux pays ont engagé des réformes courageuses dans tous ces domaines.
The above efforts have begun to show positive results.
Les efforts susmentionnés ont commencé à donner des résultats positifs.
Over 20,000 soldiers have begun the process of reintegration.
Plus de 20 000 soldats ont entamé le processus de réinsertion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten