turn

Since then, these A students have been turning in B work.
Depuis lors, ces étudiants A se sont tournés dans le travail B
I didn't want to say anything, but you have been turning left more often than usual.
Je n'ai rien voulu dire, mais tu tournes à gauche plus qu'avant.
They have been turning into either a) promotional emails or b) web pages delivered by email.
Ils s'étaient transformés en a) email promotionnels ou b) pages Web fournis par l'email.
We have been turning off the gas for each other and you are a work mate's missus.
On s'est étranglés l'un l'autre, et tu es la femme d'un collègue.
I hate to disappoint you but these things have been turning up a lot lately.
Désolé de vous décevoir, mais on en voit beaucoup, en ce moment.
That is essential because millions of citizens have been turning to us in recent weeks and calling on us to act on these issues.
C’est essentiel, car des millions de citoyens se sont tournés vers nous ces dernières semaines pour nous appeler à agir relativement à ces questions.
I have been turning the corner of every page on which I have a question, and now I can't close the book, there are so many.
J'ai tourné le coin de chaque pages sur laquelle j'ai une question, et maintenant, je ne peux pas fermer le livre, il y en a tellement.
Faced with increased competition and growing energy costs, automotive manufacturers worldwide have been turning to innovative solutions to help them lead the race for popularity and sales.
Confrontés à une augmentation de la concurrence et des coûts énergétiques, les fabricants automobiles du monde entier ont recours à des solutions innovantes qui les aident à améliorer leur popularité et leurs ventes.
Iranians have been turning to social communication tools, such as Facebook, Twitter and YouTube, to get information, but even these outlets have been periodically disrupted, say IFEX members.
Les Iraniens se tournent vers les outils de communication sociale, comme Facebook, Twitter et YouTube, pour obtenir des informations, mais même ces outils sont perturbés périodiquement, disent les membres de l'IFEX.
It is also restricted by its own terms, and many organisations that need help at a European level and have been turning to Parliament will now be able to use this new legal base.
Il est aussi restreint de par ses propres dispositions, et de nombreuses organisations qui ont besoin d’aide au niveau européen et qui se sont adressées au Parlement pourront maintenant recourir à cette nouvelle base juridique.
The reason why I underlined the request of national authorities in my response is because we have been turning down demands from the World Health Organization for the support for the so-called 'days of vaccination' .
La raison pour laquelle j'ai souligné les demandes d'autorités nationales dans ma réponse est que nous avons dû rejeter des demandes de l'Organisation mondiale de la santé pour lesdits « jours de vaccination ».
You have been turning a blind eye to his strange behavior long enough.
Tu fermes les yeux sur son comportement étrange depuis bien trop longtemps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief