support

We have been supporting your ambitious position.
Nous soutenons votre position ambitieuse.
Since then we have been supporting recovery efforts in seven of the most affected districts.
Depuis, nous travaillons à la reconstruction de sept des districts les plus sinistrés.
Yeah, okay, but I have been supporting a 29-year-old Italian for five years.
Je sais, mais je supporte un italien de 29 ans depuis 5 ans.
Various NGOs have been supporting the work of the municipal councilwomen throughout Peru.
Plusieurs organisations non gouvernementales soutiennent le travail des conseillères municipales dans diverses localités du Pérou.
We have been supporting this idea, not only in terms of ideas but in terms of funding.
Nous soutenons cette idée, pas seulement en termes d'idées mais en termes de financement.
That is why we have been supporting the Court using the various instruments at our disposal that the Minister has already mentioned.
C'est pourquoi nous soutenons la Cour en nous servant des différents instruments à notre disposition que le ministre a déjà mentionnés.
For more than 30 years, we have been supporting manufacturing industries to structure and manage content more efficiently, while delivering better user experiences across their complex, dispersed supply chain.
Depuis plus de 30 ans, nous aidons les entreprises du secteur manufacturier à structurer et gérer leurs contenus plus efficacement, tout en améliorant l'expérience d'utilisateur sur l'ensemble de leur chaîne d'approvisionnement complexe et éparse.
The IUF joined yesterday's protest bringing a message of solidarity from IUF-affiliated unions around the world, who have been supporting their struggle since the 14 were dismissed on April 17, 2018.
L’UITA s’est jointe à la manifestation du 18 septembre en transmettant un message de solidarité d’organisations affiliées à l’UITA du monde entier, qui soutiennent la lutte des 14
The IUF joined yesterday's protest bringing a message of solidarity from IUF-affiliated unions around the world, who have been supporting their struggle since the 14 were dismissed on April 17, 2018.
L’UITA s’est jointe à la manifestation du 18 septembre en transmettant un message de solidarité d’organisations affiliées à l’UITA du monde entier, qui soutiennent la lutte des 14 travailleurs depuis leur
It is a development we have been supporting for 15 years.
C'est un développement que nous soutenons depuis 15 ans.
So, yeah, those guys have been supporting me.
Ouais, ces types m'ont soutenu.
UNEP and UN-Habitat have been supporting GEO processes in cities.
Le PNUE et ONU-Habitat ont favorisé la mise en oeuvre des processus GEO dans les centres urbains.
In our work on gender justice, we have been supporting all of those dimensions.
Dans notre travail sur l'égalité de traitement des hommes et des femmes, nous appuyons toutes ces dimensions.
Teacher - This is since time eternal, but we have been supporting this with external activities.
Professeur - c'a lieu depuis le temps éternel, mais nous avions soutenu ceci avec des activités externes.
That is why we have been supporting local and supra-regional projects and organizations for many years.
C'est pourquoi, nous favorisons depuis de nombreuses années des organisations et des projets locaux et supra-régionaux.
I could also feel the presence of souls that have been supporting my life since childhood.
Je pus aussi sentir la présence d’âmes qui ont été en train de supporter ma vie depuis l’enfance.
Various NGOs have been supporting the work of the municipal councilwomen throughout Peru.
Diverses organisations non gouvernementales appuient le travail des membres des conseils municipaux en divers endroits du Pérou.
We have been supporting all efforts aimed at the achievement of the NPT's universality and implementation.
Nous appuyons toutes les actions tendant à l'universalisation et à la mise en oeuvre du TNP.
Because their governments have been supporting this we must guarantee their borders.
C'est précisément parce que leurs gouvernements respectent ce message que nous devons les aider à protéger leurs frontières.
Since June, we have been supporting system implementation in a number of pilot projects in order to gain practical experience.
Depuis juin, nous accompagnons la mise en oeuvre dans des projets pilotes sélectionnés, afin d'acquérir une expérience pratique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink