And I believe that all of his buildings have been standing.
Et je crois que tous ses bâtiments tiennent debout.
The Governments have been standing in the way of Europe.
Les gouvernements ont fait obstacle à l’Europe.
He must have been standing right here.
Il devait se tenir juste ici.
I have been standing all day.
Je suis restée debout toute la journée.
I have been standing here, stewing, wanting to get this off my chest.
J'étais debout, ici, dans tous mes états, voulant enlever ça me poitrine.
We have been standing here for a long time.
Cette épreuve se dispute depuis un long moment.
Couldn't have been standing more than three feet from it.
Vous étiez à moins d'un mètre de l'antidote.
Henry and have been standing there looking just the same all year.
On est restés accrochés comme ça pendant plus d'une année.
These old people have been standing up there for a long time.
Ça fait longtemps qu'elles sont debout.
I just want to say that I have been standing in this line, all day...
Je tenais juste à dire que j'ai fait la queue toute la journée.
I have been standing here since morning. Now I cannot even sit.
Je ne peux même pas m'asseoir. Mon estomac s'impatiente.
Women have been standing for election to local government more frequently, and now constitute about 40% of candidates.
Les femmes se présentent plus fréquemment aux élections locales et représentent désormais près de 40 % des candidats.
Yes, and if it were very good... do you think they would have been standing there throwing it at people?
Si c'était vraiment si bon... vous croyez qu'ils s'amuseraient à le jeter sur les gens ?
Yes, and if it were very good do you think they would have been standing there throwing it at people?
Si c'était vraiment si bon... vous croyez qu'ils s'amuseraient à le jeter sur les gens ?
I have been standing on chairs With a drink in my hand since I was 12 years old. Aah!
Je porte un toast à mon fils... Arrête !
Since August endless columns of cars have been standing at Narva border crossing in my homeland, Estonia.
Depuis le mois d'août, dans mon pays d'origine, l'Estonie, on voit des files interminables de voitures au point de passage frontalier de Narva.
But certain Member States still cling stubbornly to their tried and tested positions and have been standing in the way of decision-making for thirty years.
Pourtant, certains États membres persistent dans leur attitude habituelle et font obstacle à toute décision depuis trente ans.
In this we have many allies amongst the people of Afghanistan, Iran, Syria, Iraq to Algeria, who have been standing up to and resisting Islamism for decades.
En cela, nous avons de nombreux alliés parmi les peuples d’Afghanistan, d’Iran, de Syrie, d’Irak ou d’Algérie qui se sont levés pour résister aux islamistes depuis des décennies.
In that same country, several hundred thousand people have been standing in the cold for ten days in many towns, demanding the right to free and honest elections.
Dans ce même pays, des centaines de milliers de citoyens se tiennent dans le froid depuis dix jours dans nombre de villes, réclamant le droit à des élections libres et honnêtes.
Building on that movement, Global Citizens were privileged to hear from Alexandria Villaseñor, Xiye Bastida, and Selina Neirok Leem, three of the youth activists who have been standing with Greta Thunberg as part of the #FridaysforFuture movement.
Global Citizen a eu le privilège d’écouter Alexandria Villaseñor, Xiye Bastida et Selina Neirok Leem, trois des jeunes militants qui se sont joints à Greta Thunberg dans le cadre du mouvement #FridaysforFuture.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay