share
- Examples
Tensions are visibly rising between Zanu-PF and the Movement for Democratic Change (MDC), who have been sharing power for the past two years after disputed and violent polls in 2008. | La tension est palpable entre le Zanu-PF et le Mouvement pour le changement démocratique (MDC), qui partagent le pouvoir depuis deux ans, soit depuis les élections contestées et violentes de 2008. |
The plight of these persons and their host families, who have been sharing their meagre resources with an additional number of people for the past few months, requires continued attention from the humanitarian community. | Le sort tragique de ces déplacés et de leurs familles d'accueil, qui partagent avec eux leurs maigres ressources depuis plusieurs mois, doit continuer de retenir l'attention de la communauté humanitaire. |
My bro and I have been sharing a room since he was born. | Mon frère et moi partageons une chambre depuis sa naissance. |
No, I have been sharing her, as all my men do with their women. | Non, je l'ai partagée, comme tous mes hommes le font. |
She might have been sharing. Check this out. | Elle a pu la partager. Regardez. |
Without question, but you, Roman, also should have been sharing with me. | Oui, mais toi aussi, tu aurais dû me faire confiance. |
Are you sure that you and your partner have been sharing an authentic romantic relationship? | Etes-vous sûr que vous et votre conjoint avez été le partage d'une relation authentique romantique ? |
You have been sharing this incredible adventure, which is the UTMB®, with us for 15 years. | Cela fait 15 ans que vous partagez avec nous cette incroyable aventure qu'est l'UTMB®. |
People around the world have been sharing similar photographs and messages through social media. | Des gens du monde entier ont partagé des photos et des messages semblables sur les réseaux sociaux. |
Next thing I know you're gonna tell me that you two have been sharing a bed. | Tu vas bientôt me dire que vous partagez le même lit. |
I have been sharing over the past years, even lifetimes, my love, my guidance, my truths. | J’ai partagé des années, même des vies passées, mon amour, mes conseils, mes vérités. |
You have been sharing your best cycling pictures with us on Instagram since March. | Depuis le mois de mars dernier, vous partagez avec nous vos meilleures photos de vélos sur notre compte Instagram. |
Customers in over 60 countries have been sharing their strategic and operational issues with us for decades. | Depuis des dizaines d'années, nos clients, répartis dans plus de soixante pays, partagent avec nous leurs problèmes stratégiques et opérationnels. |
Customers in over 60 countries have been sharing their strategic and operational issues with us for decades. | Depuis des dizaines d'années, nos clients, répartis dans plus de quarante pays, partagent avec nous leurs problèmes stratégiques et opérationnels. |
Shafiur Rahman is one of the people who have been sharing information from his Twitter and Instagram accounts about the stream of Rohingya people arriving at the border. | Alors que le gouvernement bangladais traîne les pieds pour accepter ceux qui partagent sur ses comptes Twitter et Instagram des informations sur le flot de Rohingyas arrivant à la frontière. |
Civil societies from all over the world have been sharing their ideas and experiences for more than 20 years in order to contribute to the building of a global community outside of governmental relations. | Cela fait plus de 20 ans que les sociétés civiles du monde entier dialoguent et partagent des idées pour contribuer à la construction d’une communauté mondiale au-delà des relations gouvernementales. |
Civil societies from all over the world have been sharing their ideas and experiences for more than 20 years in order to contribute to the building of a global community outside of governmental relations. | Les sociétés civiles du monde entier ont dialogué et partagé des idées au cours des 20 dernières années. L'objectif de ces dialogues était de contribuer à la construction d'une communauté mondiale au-delà des relations gouvernementales. |
We then get a very clear picture of the values that we have been sharing for hundreds of years and of the fact that we have a common culture and certain features that differentiate us from other peoples. | Nous comprenons mieux alors les idéaux que nous avons partagés au fil des siècles et nous réalisons que cette culture commune et certaines particularités nous différencient des autres peuples. |
The secret is simply good genetics in the hands of skilled and competitive growers, who have been sharing knowledge for decades, while always trying to maximise yield and potency in small grow-spaces. | Le secret tient simplement dans la qualité des génétiques et dans les mains habiles de cultivateurs compétitifs qui ont partagé leurs connaissances durant des décennies, tout en essayant toujours de maximiser le rendement et la puissance dans les petits espaces de culture. |
South Africans, for their part, have been sharing their experiences in conflict resolution and national reconciliation with their Iraqi counterparts through the Helsinki II process. | Les Sud-Africains, pour leur part, font bénéficier leurs homologues iraquiens de leur expérience en matière de règlement des conflits et de réconciliation nationale par le biais du Processus d'Helsinki II. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!