You will have the life you have been seeking with your family.
Tu auras la vie que tu désires pour ta famille.
It is that which you have been seeking, gentlemen.
C'est ce que vous recherchiez, messieurs.
As you know, you all have been seeking, before coming to Sahaja Yoga.
Comme vous le savez, vous avez tous cherché avant de venir à Sahaja Yoga.
We have been seeking proof.
Nous cherchions une preuve.
We have been seeking to rework our relations into a modern partnership to reflect our growing economic integration.
Nous cherchons à remodeler nos relations en un partenariat moderne reflétant notre intégration économique croissante.
The strategic restraint regime, which we have been seeking since 1998, will increasingly become elusive.
L'objectif d'élaboration d'un régime de modération stratégique, en faveur duquel nous militons depuis 1998, va devenir de plus en plus inaccessible.
By their actions, they have made clear that the pragmatic modus vivendi that we have been seeking to promote is simply not working.
Par leurs actions, ils ont fait comprendre que le modus vivendi pragmatique que nous cherchons à promouvoir n'est tout simplement pas viable.
There is no rationality left now anymore to even communicate as to what you have been seeking and where have you landed.
Il n’en reste rien à présent, même pour communiquer ce que vous cherchiez et l’endroit où vous avez atterri.
There is no rationality left now anymore to even communicate as to what you have been seeking and where have you landed.
Il n’en reste rien à présent, même pour communiquer ce que vous cherchiez et l’endroit où vous avez atterri aujourd’hui.
For several decades now, we have been seeking to reform the United Nations system to make it more responsive to the challenges of our times.
Cela fait maintenant plusieurs dizaines d'années que nous essayons de réformer le système des Nations Unies afin de le rendre plus prompt à réagir aux problèmes actuels.
The world and its philosophers have been seeking for peace.
Le monde et ses philosophes ont cherché la paix.
They have been seeking the Truth in very difficult times.
Elles ont recherché la Vérité dans des temps très difficiles.
What you have been seeking out there is right in here.
Ce que tu as tant cherché se trouve juste ici.
I have been seeking the woman for several days.
J'ai cherché cette femme pendant plusieurs jours.
Since then, these countries have been seeking more effective action.
Depuis lors, ces pays demandent que soient prises des mesures plus effectives.
These families have been seeking protection in countries throughout the region.
Ces familles ont rejoint des pays de la région en quête de protection.
Since 2011 about 1.5 million Syrians have been seeking asylum in Lebanon.
Depuis 2011, c'est près d'1,5 million de Syriens qui ont trouvé refuge au Liban.
However, what we have been seeking is to get the best possible ambition met.
Toutefois, nous nous sommes efforcés de concrétiser les plus nobles ambitions.
Since 2001 we, as the European Parliament, have been seeking the introduction of a moratorium.
Depuis 2001, le Parlement européen tente de faire instaurer un moratoire.
You have no enemies from that time that might have been seeking retribution now?
Vous n'avez pas d'ennemi qui voudrait se venger ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny