receive

Since 2003 all police officer trainees have been receiving this specific training.
Depuis 2003 tous les policiers en formation suivent cette formation spécifique.
For some time we have been receiving the Council's written replies relatively late.
Depuis quelque temps, nous recevons les réponses écrites du Conseil relativement tard.
I have been receiving Footsteps since 1996.
Je reçois Pas à Pas depuis 1996.
Since then, it is reported that members of APDHLP have been receiving threats from the police.
Depuis, les membres de l'APDHLP seraient menacés par la police.
The regions have been receiving money, and to discontinue a given measure now will deprive them of this money.
Les régions perçoivent des fonds. Suspendre maintenant une certaine mesure les en priverait.
Over the past 20 years the members of the younger generation have been receiving less education than their parents.
Ces vingt dernières années, les membres de la génération la plus jeune font moins d'études que leurs parents.
We thank you sincerely for the magazine 30Jours which we have been receiving for some time.
Monsieur le Directeur, Nous vous remercions sincèrement des revues 30Jours que nous recevons depuis un certain temps.
Some of you have been receiving disconnected and disturbing thoughts, and are dreaming vividly and in great detail.
Certains d'entre-vous reçoivent des pensées isolées et contradictoires et rêvent de façon très pénétrante et avec beaucoup de détails.
We have been receiving this grant since 2001, and have just recently successfully renewed it for three more years (through early 2020).
Depuis 2001, nous recevons cette subvention, et nous l'avons tout récemment renouvelée avec succès pour trois ans (jusqu'en début 2020).
Shipyards in what we call 'the old EU' have been receiving aid for many years and everything was fine.
Des chantiers navals de ce que nous appelons "l'ancienne UE" reçoivent une aide depuis de nombreuses années et cela ne pose pas de problème.
In the province of Papua, journalists have been receiving threatening text messages in the run-up to local elections in August and September.
Dans la province de Papouasie occidentale, les journalistes reçoivent des messages textes de menaces à l'approche des élections locales d'août et de septembre.
Perhaps some of the regions that have been receiving EU cohesion funding for years could take a leaf out of the new Member States’ book.
Certaines des régions qui ont pendant des années reçu des fonds dans le cadre de la politique de cohésion pourraient peut-être s’inspirer des nouveaux États membres.
For some time we have been receiving, free, the wonderful, in all respects, magazine 30Giorni and I am embarrassed at the delay in expressing our warmest thanks.
Cela fait longtemps que nous recevons gratis 30Giorni, une merveilleuse revue de tous les points de vue, et je rougis d’avoir tant tardé à vous exprimer nos remerciements les plus sincères.
I have been receiving for some years now the magazine 30Giorni which I appreciate very much for the interesting international articles of information and commentary, that enrich the perspective of the believer.
Je reçois depuis quelques années la revue 30Giorni. Je l’apprécie beaucoup pour ses très intéressants articles d’information et de commentaire sur l’actualité internationale, qui enrichissent le point de vue du croyant.
In Portugal the health surveillance of borders, international vaccination and traveller advice have been receiving less and less attention, particularly due to the current government's closure of the Regional Public Health Centres.
Au Portugal, la surveillance sanitaire aux frontières, la vaccination internationale et les conseils aux voyageurs bénéficient de moins en moins d'attention, notamment en raison de la fermeture des centres régionaux de santé publique.
Permit me to register the appreciation of my Government for the cooperation and support that we have been receiving from our neighbouring sister countries in our effort to implement the letter and spirit of the Almaty Programme of Action.
Je voudrais dire la gratitude de mon gouvernement pour la coopération et l'appui que nous recevons de nos pays frères voisins dans notre effort visant à appliquer la lettre et l'esprit du Programme d'action d'Almaty.
Allow me to express once again my deepest appreciation to you and to the United Nations for the unwavering support that I have been receiving in the discharge of my mission as Facilitator of the process aimed at restoring peace in the Republic of Côte d'Ivoire.
Il me plaît de renouveler ma profonde gratitude à vous-même et à l'Organisation des Nations Unies pour l'appui constant dont je bénéficie dans ma mission de Facilitateur en vue du retour de la paix en République de Côte d'Ivoire.
Furthermore, we have been receiving so many blessings.
En outre, nous avons reçu tant de bénédictions.
The new era was manifested and we have been receiving glorious influences.
La nouvelle ère s'est manifestée, et nous avons reçu des influences glorieuses.
Since March 2006, nearly 10,000 people have been receiving antiretrovirals.
Depuis mars 2006, nous sommes à près de 10 000 personnes sous antirétroviraux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay