push
- Examples
At SonyLIV, we have been pushing the boundaries in the OTT space. | Chez SonyLIV, nous repoussons les limites de l'univers OTT. |
That is the same logic that we have been pushing for years in relation to drinking water. | C’est pour cette même logique que nous nous battons depuis des années relativement à l’eau potable. |
Some migrant workers have been pushing for these things already. | Certains travailleurs migrants ont fait pression pour ces choses déjà. |
At SonyLIV, we have been pushing the boundaries in the OTT space. | Chez SonyLIV, nous avons repoussé les limites du secteur de la TPC. |
World events over the last decade have been pushing us towards this realization. | Les évènements mondiaux de la dernière décennie nous ont poussés vers cette réalisation. |
So we can actually say that we have been pushing the programme to its limits. | Nous pouvons donc affirmer que nous avons poussé ce programme jusqu'à ses limites. |
Yeah, that might have been pushing it. | Oui, c'était peut-être un peu trop flagrant. |
The Russians have been pushing us for four years to turn him over to them. | Les Russes ont fait pression depuis quatre ans pour que nous le leur livrions. |
I have been pushing him away for so long that I can't even remember why. | Je le repousse depuis si longtemps que je ne me souviens plus pourquoi. |
We in Sweden have been pushing this issue in recent years, just as the EU has. | La Suède l'a mise en exergue ces dernières années, tout comme l'Union européenne. |
The Russians have been pushing us for four years to turn him over to them. | Les Russes nous ont mis la pression pendant 4 ans pour qu'on le leur livre. |
You know, ever since Amanda came back, you have been pushing further and further away. | Tu sais, à chaque fois qu'Amanda revient elle te pousse de plus en plus loin. |
Citibank and JP Morgan have been pushing down worldwide commodities prices with heavy selling in the futures markets. | Citibank et JP Morgan ont provoqué la baisse mondiale des prix des matières premières en faisant d’importantes ventes sur les marchés à terme. |
And so the citizen activists in Boulder who have been pushing this now literally have to fight the power in order to fight for power. | Alors les citoyens militants de Boulder qui ont soutenu ce projet |
And so the citizen activists in Boulder who have been pushing this now literally have to fight the power in order to fight for power. | Alors les citoyens militants de Boulder qui ont soutenu ce projet doivent maintenant littéralement combattre le pouvoir afin de se battre pour le pouvoir. |
All of us involved in this vote stand to gain very substantially from the kind of regulations that we have been pushing through in this field over the last year. | Tous ceux parmi nous qui ont pris part à ce vote bénéficieront largement des règlements sur le sujet que nous avons avancés l'année dernière. |
Offshore Offshore In recent years, decreasing oil and gas supplies have been pushing the offshore industry deeper underwater and further offshore. | Ces dernières années, les productions de pétrole et de gaz en diminution ont poussé l'industrie offshore à prospecter plus profond sous l'eau et de plus en plus loin des côtes. |
We have been pushing hard for justice and accountability on this issue, through research, campaigning and lobbying the prosecutor to open an investigation. | Nous avons œuvré activement en faveur de la justice et de la reddition de comptes au travers de nos recherches, de nos campagnes et de notre travail de pression en vue d’inciter la procureure à ouvrir une enquête. |
The very existence of this debate shows that in the European Parliament, and indeed with the Commission and the Council, we have been pushing for more attention to be paid to the role of Europe in education. | L'existence même de ce débat montre que le Parlement européen, comme la Commission et le Conseil, a cherché à renforcer le rôle de l'Europe en matière d'éducation. |
PSI along with a coalition partners have been pushing for the establishment of an international tax body as well as public country-by-country reporting of corporate tax activity. | Aux côtés de ses partenaires de coalition, l’ISP s’est mobilisée en faveur de la mise en place d’un système fiscal international, ainsi que de l’élaboration de rapports publics pays par pays des mouvements fiscaux des entreprises. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!