promise
- Examples
The municipal authorities have been promising to close the site since 2014. | Les autorités municipales promettent de fermer le site depuis 2014. |
And you have been promising to take me somewhere. | Et vous avez promis de m'emmener quelque part. |
So far, the results have been promising. | Jusqu'ici, les résultats ont été prometteurs. |
HCA has been the subject of several medical studies, and results have been promising. | HCA a fait l'objet de plusieurs études médicales et les résultats ont été prometteurs. |
The results have been promising. | Les résultats ont été prometteurs. |
But, for the first time in many years, there have been promising developments. | Mais pour la première fois, la situation est prometteuse. |
Some people have been promising to support the campaign on condition that you support some particular party. | Certaines personnes ont promis de promouvoir la campagne à condition que l'on soutienne un parti en particulier. |
There have been promising bilateral and multilateral advances towards better regional understanding as well. | Des avancées prometteuses ont également été réalisées aux niveaux bilatéral et multilatéral en faveur d'une meilleure entente régionale. |
In our view, its first steps in fulfilling its mandate have been promising. | Les premiers travaux effectués par l'Équipe dans l'exercice de son mandat nous semblent déjà très prometteurs. |
On the one hand, there have been promising announcements in the areas of foreign debt and official development assistance. | D'une part, il y a eu des annonces prometteuses dans les domaines de la dette extérieure et de l'aide publique au développement. |
The results thus far have been promising, although the impact of this major reform will likely not be evident for several months. | Jusqu'à présent, les résultats ont été prometteurs, mais l'impact de cette réforme majeure ne sera probablement pas évident pendant plusieurs mois. |
There have been promising follow-up activities by Governments and NGOs during global meetings of experts and exchanges of minds on regional levels. | Il y a eu des activités de suivi prometteuses de la part des gouvernements et des ONG lors de réunions internationales d'experts et d'échanges de vues au niveau régional. |
The results have been promising, and this combination treatment is offered to eradicate the amyloidosis in selected patients, provided that the underlying medical condition of the patient is adequate. | Les résultats ont été prometteurs, et ce traitement combiné est proposé à éradiquer l'amylose chez les patients sélectionnés, autant que la condition médicale sous-jacente du patient est adéquate. |
We need to ask ourselves, what have been promising and effective practices and approaches? Have we succeeded in bringing all stakeholders on board, including all United Nations agencies, funds and programmes? | Nous devons nous demander quelles ont été les pratiques et les approches prometteuses et efficaces. Sommes-nous parvenus à faire participer toutes les parties prenantes, notamment les organismes, fonds et programmes des Nations Unies ? |
We are working together on legal migration, we are trying to reinforce Frontex, and I have been promising you a paper on integration since my hearing last February and, already last year, we proposed better governance of Schengen. | Nous travaillons ensemble sur la migration légale, nous essayons de renforcer Frontex, je vous promets un document sur l'intégration depuis mon audition en février, et l'année dernière déjà nous avons proposé une meilleure gouvernance de Schengen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!