perform
- Examples
A Scottish research, however, has come to the conclusion that people are better protected by their mental abilities, who have been performing intellectual activities on a regular basis throughout their lives. | Une étude écossaise a toutefois conclu que les personnes sont mieux protégées par leurs capacités mentales, qui exercent des activités intellectuelles de manière régulière tout au long de leur vie. |
Mentalists have been performing an art called mentalism for many years. | Hypnotiseurs jouent un art appelé mentalisme pendant de nombreuses années. |
You have been performing devotion for half a cycle. | Vous avez fait de la dévotion pendant la moitié du cycle. |
SGS laboratories have been performing third-party commercial analysis for decades. | Les laboratoires SGS ont effectué des analyses commerciales tierces depuis des décennies. |
Based in Germany, they have been performing in-depth antivirus analysis since 2013. | Basée en Allemagne, cette entreprise réalise des tests approfondis sur des antivirus depuis 2013. |
As regards other Georgian courts of general jurisdiction, 159 judges have been performing their duties there, including 43 women. | En ce qui concerne les tribunaux de droit commun, on compte 43 femmes sur 159 juges. |
Networks and communications are the backbone on which the UNJSPF applications have been performing for quite some time. | Les applications de la Caisse des pensions reposent depuis pas mal de temps sur les réseaux et les communications. |
Many of the contract workers have been performing jobs that are part of the core business of the company for years. | Nombre des travailleurs contractuels effectuent depuis des années des tâches qui font partie des activités principales de l’entreprise. |
However, we would like to study the implications of extending this to developing-country regions, where those centres have been performing valuable services. | Toutefois, nous souhaiterions étudier les incidences de l'extension de ce système aux régions en développement, où ils ont offert des services précieux. |
Since then, they have been performing at a consistently high level and improving the quality of the race car they build every year. | Depuis, leur participation s’est maintenue à un niveau constamment élevé et ils ont amélioré année après année la qualité de leur voiture de course. |
State bodies of authority have been performing efficiently at all levels, reflecting the entire spectrum of the extensive political life of the country. | Les organes de pouvoir de l'État fonctionnent de manière efficace à tous les niveaux, ce qui reflète l'échiquier complet de l'importante vie politique du pays. |
On the open stage, in front of the old Šibenik council and the theatre building, the best Croatian and foreign drama groups have been performing since 1958. | Sur la scène ouverte devant l'ancienne Mairie de Šibenik et dans un théâtre datant de 1958, joueront les meilleurs ensembles de drame croates et étrangers. |
Book your tickets today to La Bomba de Tiempo, an Argentine percussion group formed by 17 musicians who have been performing live music for more than 12 years. | Réservez dès aujourd'hui vos billets pour La Bomba de Tiempo, le groupe de percussions argentin formé par 17 musiciens qui pratiquent l'improvisation en orchestre depuis plus de 12 ans. |
Actually, most of us do not know how to perform acts without doership because we have been performing actions with doership for many births. | En fait, la plupart d’entre nous ne savent pas comment accomplir des actes sans se porter l’auteur parce que nous avons accompli les actions en se portant l’auteur, depuis de nombreuses naissances. |
We have been performing poojas and rituals, but the Shakti (Divine power) which is there within us, is there to oppose all that is not truthful. | Nous avons célébré des Pūjās et des rituels, mais la Shakti (le Pouvoir Divin) qui existe à l’intérieur de nous, est là pour S’opposer à tout ce qui n’est pas honnête. |
However, given the Italian legislation governing long-term temporary employment contracts, it has become necessary to convert to posts former individual contractor positions, the incumbents of which have been performing functions that are of an ongoing nature. | Cependant, compte tenu de la législation italienne régissant les engagements temporaires à long terme, il faut convertir des postes de vacataire dont les fonctions ont un caractère continu. |
Furthermore, in the light of the Italian legislation governing long-term temporary employment contracts, it has become necessary to convert to posts former individual contractor positions, the incumbents of which have been performing functions that are of an ongoing nature. | Par ailleurs, compte tenu de la législation italienne régissant les engagements temporaires à long terme, il faut convertir des postes de vacataire dont les fonctions ont un caractère continu. |
In addition, and in view of the Italian legislation governing long-term temporary employment contracts, it has become necessary to convert to posts former individual contractor positions, the incumbents of which have been performing functions that are of an ongoing nature. | Par ailleurs, compte tenu de la législation italienne régissant les engagements temporaires à long terme, il faut convertir des postes de vacataire dont les fonctions ont un caractère continu. |
The experience of workers who have been performing this activity for a substantial period of time should be recognised, and employment of the elderly in all the most hazardous activities should be promoted. | On ferait donc bien de mettre en avant l' expérience des gens qui ont exercé ce métier pendant longtemps et donc favoriser l' insertion de travailleurs plus âgés dans toutes les activités particulièrement dangereuses. |
The Vidyalayam students have been performing outstandingly in the state board examinations; till date, all the 22 batches of 10th standard have passed the examinations with 100% distinction and high first class marks. | Les étudiants de Vidyalayam ont eu des résultats extraordinaires lors de l'examen d'état ; jusqu'à maintenant, les 22 lots de classe de seconde ont passé l'examen avec 100 % de distinction et des notes de hauts niveaux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!