negotiate

You have been negotiating the ACTA Agreement against piracy and counterfeiting since 2008.
Vous négociez depuis 2008 l'accord ACTA, contre la piraterie et la contrefaçon.
Federal, provincial and territorial governments have been negotiating the management of existing federal social housing resources.
Les Gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux négocient la gestion des ressources fédérales existantes en matière de logement social.
We have been negotiating, for example, about the issue of electronic trading screens in the GATS negotiations.
Nous négocions, par exemple, au sujet des écrans de négoce électronique dans le cadre des négociations sur l’AGCS.
Since 2008, the EU and Jordan have been negotiating a scientific and technological cooperation agreement, which must now be adopted.
Depuis 2008, l'UE et la Jordanie négocient un accord de coopération scientifique et technologique qui doit maintenant être adopté.
The European Union and Gulf Cooperation Council have been negotiating a free trade agreement for some 20 years.
L'Union européenne et le Conseil de coopération du Golfe négocient depuis une vingtaine d'années un accord de libre-échange.
The European Union and the Gulf Cooperation Council (GCC) have been negotiating a free trade agreement for some 20 years.
L'Union européenne et le Conseil de coopération du Golfe (CCG) négocient depuis une vingtaine d'années un accord de libre-échange.
AI noted that the authorities have been negotiating with the authorities of Kosovo the return of RAE persons to Kosovo.
AI a noté que les autorités négociaient avec les autorités du Kosovo le retour des membres des communautés RAE au Kosovo.
They have been negotiating for a year, and I think it is high time that they tell us what they are negotiating about.
Ils négocient depuis un an et je pense qu'il est grand temps qu'ils nous révèlent ce qu'ils négocient.
The major achievement was adopting the four roadmaps for the four ‘common spaces’ that we have been negotiating for many months.
La réussite majeure a été l’adoption des quatre feuilles de route pour les quatre « espaces communs » que nous négocions depuis de nombreux mois.
Since 2007, the Community and Ukraine have been negotiating an Association Agreement that is expected to replace the existing Partnership and Cooperation Agreement.
Depuis 2007, la Communauté et l’Ukraine négocient un accord d’association qui devrait remplacer l’accord existant de partenariat et de coopération.
Separately, 17 WTO members* have been negotiating an Environmental Goods Agreement (EGA) with binding tariff concessions to be taken by the parties.
De leur côté, 17 Membres de l’OMC* négocient un Accord sur les biens environnementaux (ABE) en vertu duquel les parties conviendront de concessions tarifaires contraignantes.
AI noted that the authorities have been negotiating with the authorities of Kosovo the return of RAE persons to Kosovo.
En conséquence, ces personnes demeuraient exposées au risque d'apatridie. AI a noté que les autorités négociaient avec les autorités du Kosovo le retour des membres des communautés RAE au Kosovo.
We have been negotiating for a year and we have still not been able to secure EUR 5 billion out of an overall European Union budget which this year amounts to more than EUR 130 billion.
Nous négocions depuis un an et nous n'avons pas encore été capables de garantir 5 milliards d'euros au sein d'un budget global de l'Union européenne qui s'élève cette année à plus de 130 milliards d'euros.
The EU and Canada have been negotiating the agreement since 2009.
L'UE et le Canada négocie l'accord depuis 2009.
We have been negotiating a re-admission agreement with Morocco for five years.
Nous avons négocié avec le Maroc un accord de réadmission sur cinq ans.
The company and the trade union have been negotiating since September 2017 to reach an agreement.
L’entreprise et le syndicat ont mené des négociations, depuis septembre 2017, pour conclure un accord.
All the applicant countries with whom we have been negotiating continue to satisfy the political criteria.
La totalité des pays candidats en négociation continuent de respecter les critères politiques.
Is that not a fair question, given the time we have been negotiating?
Ne s'agit-il pas d'une question pertinente, étant donné le temps que nous avons déjà consacré aux négociations ?
Miss Davies, is it not true that you have been negotiating with a number of newspapers to sell your story?
Mlle Davies, avez-vous négocié avec certains journaux pour vendre vos confidences ?
As you know, the new proposal concerning Frontex is in this House and we have been negotiating it.
Comme vous le savez, la nouvelle proposition concernant Frontex a été présentée à cette Assemblée et nous sommes en négociation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict