increase

Overall, Arctic temperatures have been increasing at almost double the global rate.
De manière générale, les températures de l'Arctique augmentent à un rythme deux fois plus élevé que la moyenne mondiale.
EU exports to the GCC member states have been increasing since the 1980s.
Les exportations de l'UE vers les États membres du conseil de coopération du Golfe augmentent depuis les années 80.
The salary scales of teaching staff have been increasing as a result of the Act.
L'augmentation des traitements dans le cas du personnel enseignant est assujettie aux dispositions de la loi.
From November 2008 to February 2009, remittances, which have been increasing every year for a decade, were down by 21%.
De novembre 2008 à février 2009, les rapatriements de salaires, qui augmentaient chaque année depuis 10 ans, ont diminué de 21 %.
Yet the distances travelled on average have been increasing since as early as 1970, a trend which favours the use of more than one mode of transport.
Pourtant, les distances parcourues en moyenne augmentent depuis 1970 déjà, ce qui est favorable à l'utilisation de plus d'un seul mode de transport.
In 2004, online gambling accounted for roughly 5% of the total gambling market in the EU and the numbers have been increasing rapidly over the past few years.
En 2004, les jeux d'argent en ligne représentaient, en gros, 5 % du marché total des jeux d'argent dans l'UE et ces chiffres ont rapidement augmenté ces dernières années.
These archaeological treasures, which the national authorities do their best to protect, have been increasing in number over the years as a result of excavations carried out in different parts of our territory.
Ces richesses archéologiques, que les autorités nationales s'efforcent de protéger, augmentent en nombre au fil des ans par suite des excavations effectuées dans différentes parties de notre territoire.
Scientists have noted that the average temperatures on Earth have been increasing over time.
Les scientifiques ont noté que les températures moyennes sur Terre augmentaient.
Jobs in the eco-industry have been increasing by 7% a year since 2000.
Depuis 2000, les emplois dans l'éco industrie ont connu une croissance annuelle de 7 %.
The numbers have been increasing rapidly and another 200,000 are expected in the next month.
Les chiffres augmentent rapidement et 200 000 autres sont attendus le mois prochain.
Information provided by Parties shows that capacity-building activities have been increasing.
Les informations fournies par les Parties montrent que les activités de renforcement des capacités se sont étoffées.
Investment levels have been increasing in this area in recent years (see Table 5).
Ces dernières années, les niveaux d'investissement sont en hausse dans ce domaine (voir tableau 5).
Proposals to renew SDR allocations have been increasing in recent years.
Les propositions visant à reprendre les allocations de DTS se font plus nombreuses ces dernières années.
The frequency and the intensity of storms in our region have been increasing for some time.
La fréquence et l'intensité des tempêtes se sont depuis quelque temps accrues dans notre région.
Proposals to renew SDR allocations have been increasing in recent years.
Les propositions de nouvelles allocations de DTS ont été de plus en plus nombreuses ces dernières années.
Vitamin supplements have been increasing in popularity and availability over the past 30 years.
Les suppléments de vitamine avaient augmenté dans la popularité et la disponibilité au cours des 30 dernières années.
The imports of silicon from the PRC into the Union have been increasing since 2008.
Les importations de silicium en provenance de la RPC vers l’Union n’ont cessé d’augmenter depuis 2008.
I have been increasing the tempo of the negotiations with the Russian Government over the past few months.
J’ai intensifié le rythme des négociations avec le gouvernement russe depuis quelques mois.
Under rather innocent-sounding and family-oriented names, anti-rights actors have been increasing their presence at the UN.
Sous des appellations aux accents d’innocence et axés sur la famille, les acteurs anti-droits ont accru leur présence à l'ONU.
There have been increasing calls towards this end, including by civil society.
Les appels en ce sens ont été de plus en plus nombreux, y compris de la part de la société civile.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay