I have been feeling a little pressure since you decided to stay.
Je ressens une légère pression depuis que tu as décidé de rester.
You know, I actually have been feeling that, too.
Tu sais, c'est ce que je pensais aussi. - Pardon.
I have been feeling the same.
J'éprouve la même chose.
Astrological chart for our meditation shows a cardinal grand square of Mars/Uranus, Vesta, Jupiter and Pluto, which signifies planetary tension that we have been feeling since the beginning of the year and will only be completely resolved in mid-April.
Le tableau astrologique de notre méditation montre un grand carré cardinal de Mars / Uranus, Vesta, Jupiter et Pluton, ce qui explique la tension planétaire que nous ressentons depuis le début de l’année et cela ne sera complètement résolu qu’à la mi-avril.
And you have been feeling the shifts in energy.
Et vous avez senti les changements dans l'énergie.
Well, I have been feeling better since coming here.
Mais je me sens mieux depuis que je viens ici.
Completely oblivious to everything that I have been feeling.
Complètement inconscient à tout ce que j'ai ressenti.
Since they started the treatment, they have been feeling much better.
Depuis qu'ils le prennent, ils se sentent beaucoup mieux.
No, but I have been feeling a little sick lately.
Non, mais je crois que je couve un truc.
Well, I have been feeling better since coming here.
Mais je vais mieux depuis que je viens ici.
She must have been feeling some major pain.
Elle a du sentir une grande douleur.
Henry, listen, I have been feeling exhausted, not your normal kind of tired.
Henry, écoute, je me sens épuisée, pas de la fatigue normale.
You know, I have been feeling these little earthquakes all day.
Je n'ai pas arrêté de sentir ces petits tremblements toute la journée.
First of all, I have been feeling much better.
Tout d'abord... Je me sens beaucoup mieux...
Well, now that you mention it, I have been feeling a little unchallenged.
Maintenant que vous le dites, j'ai ressenti un manque de challenge.
I have been feeling cloudy, you know?
Je me sentais dans le coton, vous voyez ?
I have been feeling very restless with his memories.
Je me sens très agitée en pensant à lui...
We have been feeling our way.
Nous avons senti notre chemin.
I guess I have been feeling really alone.
J'imagine que je me suis sentie seule.
I have been feeling I'm gifted for siesta for 30 years.
Voilà 30 ans que je me sens doué pour la sieste.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay