While jobless totals have been falling fast in America and Britain during 2015, they have fallen only slowly in the Eurozone.
Alors que l’ensemble des demandeurs d’emploi a rapidement chuté aux Etats-Unis et au Royaume-Uni en 2015, ils ont baissé très lentement au sein de la zone euro.
He must have been falling for five, six seconds.
Il a dû tomber pendant 5 ou 6 secondes.
The commercial embargoes have been falling one after the other.
Les embargos commerciaux tombent les uns après les autres.
But around the world accident rates have been falling.
Mais partout dans le monde des taux d'accidents sont en baisse.
In the US, they have been falling on average since 2004.
Aux États-Unis, elles sont en baisse depuis 2004.
Global food aid deliveries have been falling steadily since 1993.
Les fournitures au titre de l'aide alimentaire mondiale ont constamment diminué depuis 1993.
In Germany, labour costs have been falling since the same period.
En Allemagne, depuis cette même époque, les coûts de la main-d'œuvre ont baissé.
Malnutrition rates have been falling over the last 12 years or so.
Les taux de malnutrition baissent depuis une douzaine d'années.
Levels of unemployment have been falling year by year.
L'évolution de son taux se caractérise par une diminution annuelle.
US exports and imports have been falling, as demand weakens everywhere.
Il y a une baisse des exportations et des importations américaines. Partout la demande recule.
As a result of shelling by the Ukrainian armed forces, shells have been falling into Russia.
Suite aux bombardements des forces armées ukrainiennes, des obus sont tombés en Russie.
As regards foreign trade, both imports and exports have been falling in terms of revenues.
En ce qui concerne le commerce extérieur, la valeur des importations et des exportations est en baisse.
Since then, they have been falling steadily, to around 470 per 100,000 in 2009.
Depuis, le taux a diminué régulièrement pour s’établir à 470 décès pour 100 000 naissances vivantes en 2009.
Apart from the insolvency of Alpine Bau in 2013, company insolvencies in the country have been falling for several months.
A part la faillite d’Alpine Bau en 2013, le pays voit les défaillances d’entreprise baisser depuis plusieurs mois.
Starting in 2007, the stones that create our invincible pillar have been falling away, and with them go huge chunks of mortar.
Dès début 2007 les pierres qui créaient notre invincible pilier ont commencer a s’effondrer, et avec de gros morceaux de ciment.
In Mozambique, the rains that have been falling since early January devastated populations in the country's center and south.
Au Mozambique, les pluies qui sont tombées depuis le début du mois de janvier frappent les populations des régions du centre et du sud.
In Mozambique, the rains that have been falling since early January devastated populations in the country's center and south.
Au Mozambique, les pluies qui sont tombées depuis le début du mois de janvier frappent les populations du centre et du sud du pays.
Occupational exposures at commercial nuclear power plants have been falling steadily over the past three decades, albeit with significant differences between reactor types.
L'exposition professionnelle dans les centrales nucléaires commerciales a reculé de façon constante au cours des trois dernières décennies, avec cependant d'importantes différences suivant le type de réacteur.
A notable mediation and day-care project has been implemented in Tajikistan, where recidivism and juvenile offending rates have been falling as a result.
Un projet remarqué de médiation et de garderie est exécuté au Tadjikistan, où il a entraîné une chute du taux de récidive et de délinquance juvénile.
I am not questioning the strategic importance of these projects, but I cannot fail to highlight that they have been falling short of expectations.
Je ne remets pas en question l'importance stratégique de ces projets, mais je ne peux pas ne pas souligner qu'ils ne sont pas à la hauteur des attentes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief