experience

The crises we have been experiencing have all underlined this need.
Les crises que nous traversons ont toutes rendu cette nécessité évidente.
The Bougainville election should be seen as the model for others who have been experiencing similar conflicts.
L'élection de Bougainville devrait être un modèle pour d'autres aux prises avec des conflits semblables.
It is disconcerting that, over the past few years, the multilateral disarmament mechanisms have been experiencing a crisis.
La crise que connaissent depuis quelques années les mécanismes du désarmement multilatéral est déconcertante.
All segments of the commercial real estate market in the United States have been experiencing exceptionally strong fundamental conditions.
Tous les segments du marché immobilier commercial américain connaissent des conditions fondamentales exceptionnellement solides.
It is therefore also one of the fundamental policies for combating the long economic and financial crisis that we have been experiencing for some years now.
Elle est aussi, par conséquent, l'une des politiques essentielles de la lutte contre la longue crise économique et financière que nous traversons depuis quelques années.
The climate changes we have been experiencing for the last few decades present us with the biggest environmental challenges of all.
Les changements climatiques auxquels nous assistons depuis ces dernières décennies constituent un des principaux défis dans le domaine de l'environnement que nous n'ayons jamais eu à relever.
The world in general and the European Union in particular have been experiencing difficult times, of which the current economic and financial crisis is an example.
par écrit. - (PT) Le monde en général et l'Union européenne en particulier traversent une période difficile, comme en témoigne la crise économique et financière actuelle.
We have been experiencing an exponential growth in data traffic, M2M communication, cloud computing, social networking, and ICT applications for a smarter world.
Nous assistons à une croissance exponentielle du trafic de données, des communications de machine à machine (M2M), de l'informatique en nuage, des réseaux sociaux et des applications des TIC pour un monde plus intelligent.
We have been experiencing this absurd situation for too long; we must find a way out, and Parliament and the Commission are being called on by the European peoples to overcome this very situation.
Nous vivons cette situation absurde depuis trop longtemps. Nous devons trouver une solution, et les citoyens européens en appellent au Parlement et à la Commission pour résoudre cette situation.
The debts are interrelated with one another. The structural defects of the economic system we have been experiencing and the market economy system that is distorted are basically combined with a money credit system.
Ces dettes sont indissolublement liées. Les lacunes structurelles du système économique que nous connaissons et le système perturbé de l'économie de marché s'allient en substance à un système de crédits.
(PT) Mr President, first of all I must say that I am expecting some highly responsible decision making from this European Council, particularly in view of the economic climate we have been experiencing in recent weeks.
(PT) Monsieur le Président, avant tout, je dois dire que j'attends des décisions responsables de ce Conseil européen, notamment face au climat économique que nous connaissons depuis plusieurs semaines.
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, it is correct that this report coincides with the upsurge in electoral support for populist xenophobic parties which we have been experiencing in Europe and which is now igniting the heart of our continent.
Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, il est exact que ce rapport intervient dans un contexte de poussée du vote populiste et xénophobe que nous connaissons en Europe et qui est en train d'embraser le c ?ur de notre continent.
While I have been experiencing precious things far beyond expression in language, I knew that every life that participated in our concert has always received great nourishment for life and realized its brilliantly shining internality.
Alors que je connusse des choses précieuses bien au-delà de l'expression dans la langue, je savais que chaque vie qui eût participé à notre concert eût toujours reçu de la nourriture grande pour la vie et eût réalisé son intérieur brillamment brillant.
Since then, I have been experiencing deep peace and joy.
Depuis, je suis dans une paix et une joie profonde.
I know that many of you have been experiencing particular difficulties with GroupWise.
Je sais que nombre d'entre vous ont connu certaines difficultés avec GroupWise.
The patient should have been experiencing claustrophobia for at least 6 or more months.
Le patient devrait avoir remarqué la claustrophobie pendant au moins 6 mois ou plus.
I have been experiencing this for one month.
J’ai connu cela pendant un mois.
Some countries of the Union have been experiencing serious strikes by lorry drivers recently.
Quelques pays de l'Union ont connu de grandes grèves des routiers, ces derniers temps.
To an ever greater extent, we have been experiencing the phenomenon of temporary migration.
De plus en plus, nous sommes touchés par le phénomène de la migration temporaire.
Or could I have been experiencing the spiritual tunnel of light simultaneously with an actual one?
Ou aurais-je pu expérimenter le tunnel spirituel de la lumière simultanément avec un tunnel réel ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive