We have been discussing process and instruments for a very long time.
Nous discutons du processus et des instruments depuis très longtemps.
We have been discussing this reform for the past 12 years.
Nous débattons de cette réforme depuis maintenant 12 ans.
It is true that we have been discussing it for some time.
Il est vrai que nous en discutons depuis un certain temps.
For many years, we have been discussing financial support for these enterprises.
Depuis de nombreuses années, nous débattons d'un soutien financier à ces entreprises.
Lou and I have been discussing the staff.
Lou et moi parlions du personnel. - Et alors ?
We have been discussing it in Germany for a long time.
Nous en parlons en Allemagne depuis longtemps.
We have been discussing this issue for years and with no real progress.
Nous discutons de cette question depuis des années sans jamais réellement progresser.
I personally have been discussing this with the OECD for instance.
J'ai personnellement évoqué cette question avec l'OCDE.
Lou and I have been discussing the staff.
Lou et moi parlions du personnel.
One word about the controversial tobacco subsidies, which we have been discussing for years.
Un mot sur les subventions controversées à l'industrie du tabac, dont nous discutons depuis des années.
We have been discussing the reform of the Security Council for more than a decade now.
Nous parlons de la réforme du Conseil de sécurité depuis déjà plus d'une décennie.
Such changes are preparing the ground for the comprehensive reform that we have been discussing for such a long time.
Ces changements préparent le terrain pour la réforme globale dont nous discutons depuis si longtemps.
This issue that we have been discussing since last month addresses concerns that all of us have.
Cette question dont nous débattons depuis le mois dernier porte sur des préoccupations que nous partageons tous.
Therefore, the hope expressed in this sense by the motion for a resolution that we have been discussing deserves our support.
L'espoir exprimé par la proposition de résolution dont nous débattons mérite donc notre soutien.
I would love to come to lunch but I want to listen to the plans that we have been discussing.
J'aimerais bien déjeuner avec vous, mais je veux écouter les projets dont nous discutions.
The Commission submitted its proposal on 4 September 1996, so we have been discussing this for nearly three years.
La Commission a présenté sa proposition le 4 septembre 1996. Cela fait donc presque trois ans que nous en discutons.
During these few days we have been discussing various issues that are to improve road safety and the quality of transport.
Depuis quelques jours, nous abordons divers points qui sont censés améliorer la sécurité routière et la qualité des transports.
For many years now we have been discussing transsectoral European legislation in the field of services of general economic interest.
Cela fait des années que nous discutons d’une législation européenne transsectorielle en matière de services d’intérêt économique général.
Mr President, we have been discussing this Services Directive all around Europe for almost two years.
- Monsieur le Président, nous discutons de cette directive sur les services dans toute l’Europe depuis près de deux ans.
To that end, we have been discussing certain confidence-building measures and have agreed on some.
À cette fin, nous discutons de certaines mesures de confiance et avons déjà convenu de la mise en place de certaines de ces mesures.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up