contribute
- Examples
Cooperatives have been contributing to employment all over the world for decades. | Depuis des décennies, les coopératives contribuent à l'emploi dans le monde entier. |
Cooperatives have been contributing to employment all over the world for decades. | Depuis des décennies, les coopératives contribuent à l’emploi dans le monde entier. |
We have been contributing increasing numbers to international peacekeeping missions whose geographical distribution ranges from Bosnia to Afghanistan. | Nous fournissons de plus en plus de troupes aux missions internationales de maintien de la paix, un peu partout dans le monde, de la Bosnie à l'Afghanistan. |
One is expressed in the methodological wager being made by the Brazilian organizations and other networks and organizations that have been contributing closely to the organization of the event. | Un est celui exprimé dans le pari méthodologique fait par les organisations brésiliennes et d’autres réseaux et organisations qui contribuent de près à l’organisation de cet événement. |
I have been contributing to this town for 35 years. | Ça fait 35 ans que je paye mes impôts. |
I have social security, which I have been contributing to for six years. | J'ai la sécurité sociale, j'y contribue depuis 6 ans. |
All countries involved have been contributing to the achievement of the region's lasting peace and stability. | Tous les pays concernés ont contribué à l'instauration d'une paix et d'une stabilité durables dans la région. |
Almost all of the respondents indicated that they have been contributing to promoting sustainable forest management in their home countries. | La quasi-totalité a indiqué avoir contribué à favoriser la gestion durable des forêts dans leur pays d'origine. |
Malnutrition and micronutrient deficiencies have been contributing to about one third of the under-five mortality rate (U5MR). | La malnutrition et les carences en oligoéléments sont à l'origine d'environ un tiers de la mortalité des moins de 5 ans. |
We have been contributing data and submitting information to the United Nations for the Register regularly every year since the Register's very inception. | Nous avons régulièrement fourni des données et transmis des informations à l'ONU chaque année depuis la création du Registre. |
In addition, engineering and medical units from our armed forces have been contributing to the Afghan reconstruction process since their deployment in February 2002. | De plus, des unités du génie et médicales de nos forces armées contribuent à la reconstruction de l'Afghanistan depuis leur déploiement en février 2002. |
In addition, reconstruction and medical units from my country have been contributing to the Afghan reconstruction process since their deployment in February 2002. | En outre, les équipes médicales et de reconstruction de mon pays ont contribué au processus de reconstruction de l'Afghanistan depuis leur déploiement en février 2002. |
In addition, reconstruction and medical units from my country have been contributing to the Afghan reconstruction process since their deployment in February 2002. | En outre, des unités médicales et des équipes de reconstruction coréennes contribuent au processus de reconstruction de l'Afghanistan depuis leur déploiement en février 2002. |
But we need to know more about the incubation period, the epidemiology of the virus and how farming practices have been contributing factors. | Mais nous devons en savoir plus sur la période d'incubation, l'épidémiologie du virus et sur la manière dont les méthodes d'élevage ont contribué à l'extension du fléau. |
Mr President, I should like to start by thanking all the Members who have been contributing, even those yet to speak before the end of the debate. | Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier tous les députés qui ont apporté leur contribution, ainsi que ceux qui vont encore s'exprimer d'ici la fin de ce débat. |
The development of this tool moves faster every day, thanks to the great community which has been formed over the years and have been contributing to the project's code. | Le développement de cet utilitaire avance de plus en plus rapidement, grâce à sa grande communauté qui s’est développée au cours de ces années en contribuant au code du projet. |
Congratulations to the winners and all participants as well as to all teachers, supporters and the international jury who all have been contributing to make the youth contest again a great success. | Félicitations aux gagnants et à tous les participants ainsi qu'à tous les enseignants, les partisans et le jury international qui ont contribué à faire du concours de jeunes un grand succès. |
We have been contributing a significant number of peacekeeping forces to the military component of UNTAET since its inception, thus helping to ensure a stable security environment for a smooth transition to independence. | Nous avons fourni un grand nombre de casques bleus à la composante militaire de l'ATNUTO depuis sa création, contribuant ainsi à créer un environnement stable en vue d'une transition sans heurt vers l'indépendance. |
We have been contributing to the Republic of Korea-UNV Trust Fund since 1986, as well as dispatching an increasing number of Korean volunteers to take part in various UNV activities. | Nous avons versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale de la République de Corée pour les Volontaires des Nations Unies depuis 1986, et nous avons dépêché un nombre croissant de volontaires coréens pour qu'ils prennent part à différentes activités des Volontaires des Nations Unies. |
To facilitate this important education, six indigenous communities have been contributing language lessons, multimedia, and first-hand testimonials to an online platform called En Mi Idioma (In My Language). | Pour faciliter cet apprentissage, six communautés ont publié des leçons de langue, des contenus multimédia et des témoignages à la première personne sur la plate-forme en ligne En Mi Idioma (Dans ma langue). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!