change
- Examples
Things have been changing for some time, and we will see spectacular development in this sector. | Depuis quelque temps, les choses changent et l’on va certainement assister à un développement spectaculaire de ce secteur. |
For the past few months, things have been changing on our stage. | Pendant ces derniers mois, des choses avaient changé sur notre scène. |
In societies with a longer tradition of representative democracy, the patterns of repression have been changing also. | Dans les sociétés qui ont une longue tradition de démocratie représentative, les modes de répression changent également. |
My soul trembled as we have been changing our world by creating a new human era. | Mon âme trembla tandis que nous fussions en train de changer notre monde moyennant la création d’une ère humaine nouvelle. |
Please allow me to briefly highlight some encouraging developments that illustrate how we have been changing the way we do business. | Je reviendrai brièvement sur certains signes de l'évolution positive de notre action. |
The first concerns the erratic way in which prices have been changing: at one point USD 10, then 140 a short time ago, now it is back to 100. | La première remarque concerne le caractère assez erratique des prix - dix dollars, puis 140 il y a peu, aujourd'hui 100. |
For over two decades, theatre groups in Zimbabwe have been changing the understanding of human rights in their communities, one play at a time. | Depuis plus de 20 ans, des groupes de théâtre du Zimbabwe améliorent la compréhension des droits humains autour d’eux, pièce de théâtre après pièce de théâtre. |
I could deepen the understanding on the content of the event as circumstances have been changing towards a solution and always synchronizing itself to the time when I watched it. | J'ai pu approfondir la compréhension sur le contenu de l'événement que les circonstances ont dû changer vers une solution et toujours me synchroniser à la fois quand je l'ai regardé. |
Now: our personal circumstances have been changing, although not too much; he is more or less the same, although without realizing he has some skepticisms and weakness. | Maintenant : nos circonstances personnelles ont changé dans le temps, mais pas beaucoup ; lui a toujours les mêmes, mais sans s'en rendre compte il a maintenant quelques scepticismes et quelques défaillances. |
One way to observe the dynamics of intergenerational family relationships and how they have been changing over time is to look at trends in multigenerational living arrangements and intergenerational financial transfers. | Les modalités de résidence en cohabitation entre plusieurs générations et les transferts financiers intergénérationnels permettent d'observer la dynamique des relations familiales entre les générations et leur évolution au fil du temps. |
In addition, government policies in developed countries towards the foreign behaviour of their multinational enterprises have been changing, albeit with a lag, and some speakers sought further progress in that area. | En outre, les politiques gouvernementales des pays développés vis-à-vis du comportement de leurs multinationales à l'étranger changent, bien qu'avec un certain retard, et certains orateurs ont indiqué qu'ils souhaiteraient voir des progrès plus nets dans ce domaine. |
So as you have been changing—and you have; in your mornings when you first wake up, throughout your day as you will acknowledge that perhaps you can see things differently—you are changing your perceptions. | Donc comme vous avez changé – et vous avez changé ; le matin, quand vous vous réveillez, tout au long de votre journée et comme vous reconnaissez que peut-être vous pouvez voir les choses différemment – vous changez vos perceptions. |
The waters of the Chagres River have been changing color, according to people who live by the river. | La couleur des eaux du fleuve Chagres a changé, selon les habitants des rives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!