bear

As demonstrated by several indicators throughout OECD analysis, students and families have been bearing an increasing share of the costs of education in many OECD countries.
Comme plusieurs indicateurs le prouvent au travers de l'analyse de l'OCDE, les étudiant(e)s et leurs familles supportent une part accrue des coûts de l'éducation dans de nombreux pays de l'OCDE.
I can imagine just how difficult the debates must have been bearing in mind the importance and technicality of this subject.
J'imagine à quel point les débats ont dû être difficiles, compte tenu de la technicité et de l'importance de ce sujet.
One possible reason for them is the increase in the number of Christians in India, and strangely enough they are the ones who have been bearing the brunt in recent times, whereas before that it was mainly Muslims who were the target.
Il est possible qu'elles résultent de l'augmentation du nombre de chrétiens en Inde. Ils ont été la cible principale des agressions ces derniers temps, alors que, dans le passé, ce rôle était toujours revenu aux musulmans.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny