attend
- Examples
Readers of The Urantia Book have been attending Parliaments since 1993. | Les lecteurs du Livre d’Urantia ont assisté aux Parlements depuis 1993. |
As of 1 January 2008, 1,548 teenagers who should have been attending school were not. | Au 1er janvier 2008, 1 548 adolescents étaient déscolarisés. |
According to Caritas, for 6 years now, the people who have been attending the social canteens continue to increase. | Selon les données de la Caritas, depuis 6 ans, la population qui fréquente les cantines sociales continue à augmenter. |
Even though I have been attending charismatic prayer since many years I had no recognised the work of the Holy Spirit. | Bien que j’ai déjà assisté à beaucoup de prières charismatiques depuis de nombreuses années, je ne constatais pas le travail de l’Esprit-Saint. |
The survey showed that in the older age groups there were relatively more children who should have been attending school but were not. | L'enquête a montré que le nombre d'enfants d'âge scolaire non scolarisés était relativement plus élevé dans les groupes les plus âgés. |
I have been attending events all over the world, but those who gather for Fan Festivals are none other than the Warriors of Light. | J’ai participé à des événements dans le monde entier, mais ceux qui se rassemblent pour les festivals de fans sont les véritables Guerriers de la Lumière. |
Since July 2007, they have been attending various worship services such as the Sunday Morning and Evening Services and the Friday All-night Service. | Depuis Juillet 2007, ils ont assisté à divers cultes d'adoration tels que les cultes de Dimanche matin et soir et les veillées de Vendredi. |
The President-in-Office and President Prodi have described the workings of the Convention - this is not the Convention I have been attending. | Le président en exercice du Conseil et le président Prodi nous ont décrit les travaux de la Convention - ce n'est pas la Convention à laquelle j'ai assisté. |
We have been attending this fair over and over again present at every edition as Italy is one of the main markets for buying high quality used machines. | Nous avons assisté à cette foire encore et encore présente à chaque édition car l'Italie est l'un des principaux marchés pour l'achat de machines d'occasion de haute qualité. |
Since it was established, in addition to the 58 members,6 an average of 40 other member States and observers have been attending the Commission's meetings. | Depuis la création de la Commission, en plus des 58 États qu'elle regroupe, 40 autres États membres et observateurs ont, en moyenne, assisté à ses sessions. |
In addition, both Norway and Iceland have expressed their wish to participate and have been attending meetings with Member States' experts and with the Commission. | En outre, la Norvège et l'Islande ont manifesté leur souhait de participer à l'initiative et ont assisté aux réunions avec les experts des États membres et avec la Commission. |
The Treaty' s cessation will have surprisingly little effect on the lives of the officials who have been attending to the ECSC' s banking business and are managing its effects. | La fin du traité aura étonnamment peu d' incidences sur la vie des fonctionnaires chargés de la gestion des activités bancaires de la CECA et du patrimoine résiduel. |
To those people who have drawn everybody’s attention to Europe’s lack of credibility, I will say this: I would like very warmly to thank the Members who have been attending this debate since 9 a.m. this morning. | Pour ceux qui ont attiré l’attention de tous sur un manque de crédibilité de l’Europe, je dirai ceci : je voudrais très chaleureusement remercier les députés qui, depuis 9 heures ce matin, assistent à ce débat. |
The legal advisers of the new members of the Security Council have been attending the meetings of the Working Group for the past few weeks, which I believe will give them a good start in picking up the outstanding issues. | Ces dernières semaines, les conseillers juridiques des nouveaux membres du Conseil de sécurité ont participé aux réunions du Groupe de travail, ce qui, à mon avis, leur a permis de se familiariser avec les questions en suspens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!