base
- Examples
For years, we have based the Union on the belief that if people may be said to be equal, then this equality extends to all people in every respect. | Depuis des années, nous basons l'Union sur la conviction que si les hommes sont égaux, cette égalité s'étend à tous les peuples quels qu'ils soient. |
If you look at the biggest players in the financial services sector they have based their strategic decisions over the past few years on the assumption that EMU will indeed go ahead. | Si l'on considère les principaux acteurs du secteur des services financiers, on constate que ces dernières années, ils fondent leurs décisions stratégiques sur la supposition que l'UEM sera effectivement appliqué. |
This study, upon which we have based this section of the document, allows us to understand the differences among the concepts and the methods used, and to better understand their merits and limits. | Cette étude, sur laquelle nous nous appuyons pour la rédaction de cette partie, permet de comprendre les différences entre les concepts et les méthodes utilisées, et de mieux cerner leurs apports et leurs limites1. |
We have based the computation on the 1979 annual averages. | Nous avons basé le calcul des moyennes annuelles de 1979. |
They have based it on the Cornwall Air Ambulance. | Ils se sont inspirés de Cornwall Air Ambulance. |
The third principle on which we have based our response has been scientific evidence. | Les preuves scientifiques ont été le troisième principe sur lequel nous avons basé notre réponse. |
Secondly, we have based fishing rights on the data available, which Mauritania provided. | Deuxièmement, nous bénéficions des droits de pêche sur le fondement des données que la Mauritanie nous a fournies. |
We have based the exclusion of social services on the various amendments you adopted in this regard. | Nous avons basé l’exclusion des services sociaux sur les divers amendements que vous avez adoptés à cet égard. |
As you are aware, we have based our calculations on a European Union of 27 Member States. | Comme vous le savez, nous avons basé nos calculs sur une Union européenne à 27 États membres. |
It goes without saying that I have based these consultations on the work done by my predecessors. | Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs. |
Review what security responsibilities you have based on the type of cloud service you use. | Déterminez vos responsabilités en matière de sécurité en fonction du type de service de cloud utilisé. |
Nevertheless most of the governments have based their whole flu policies on building stockpiles of Tamiflu. | Cependant la plupart des gouvernements ont basé la totalité de leur politique anti-grippe sur la constitution de stocks de Tamiflu. |
Such organizations may or may not have based some or all of their beliefs on previously accepted beliefs. | Ces organisations peuvent ou non avoir fondé une partie ou la totalité de leurs croyances sur les croyances acceptées auparavant. |
The Argentine courts have based their decisions rejecting the request for release on various provisions of internal positive law. | Les tribunaux argentins ont fondé leurs décisions de refus de liberté provisoire sur diverses dispositions du droit positif interne. |
The company claimed that the Commission should have based its analysis on the costs reported in the questionnaire reply. | La société a affirmé que la Commission aurait dû fonder son analyse sur les coûts communiqués dans la réponse au questionnaire. |
Truth, justice and reparation are the pillars on which successive democratic governments have based their efforts to uphold this policy. | Vérité, justice et réparation sont les piliers sur lesquels a reposé la politique des gouvernements démocratiques dans ce domaine. |
Had Germany fulfilled its obligations, the Commission would have based its assessment on the reports available at that time. | Si l'Allemagne avait respecté ses obligations, la Commission aurait effectué son appréciation sur la base des rapports disponibles à l'époque. |
So, it's not an exaggeration to say that all other historians have based their narratives of the Western Empire on this single source. | Ainsi, il n'est pas exagéré de dire que tous les autres historiens ont fondé leurs récits de l'Empire d'Occident sur cette seule source. |
A group of linguists who have based their ideas on psychology say that language is nothing more than a formed habit. | Selon plusieurs linguistes étudiant les langues et la psychologie, le langage n’est rien de plus qu’une habitude. |
Thus, all regional and country offices have based their operation plans for the 2010-2011 biennium on comprehensive needs assessments. | En conséquence, tous les Bureaux dans les pays et dans les régions fondent leurs plans d'opérations pour 2010-2011 sur les évaluations des besoins globaux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!