attribute

Since then, a countless number of persons have attributed to her intercession all kinds of graces and favors.
Depuis lors, un nombre incalculable de personnes attribuent à son intercession des grâces et des faveurs de toutes sortes.
Others have attributed this to the inability of the Assembly to address some of the matters on its agenda.
D'autres l'expliquent en affirmant que l'Assemblée est incapable de régler certaines questions inscrites à son ordre du jour.
Some individuals have attributed their allergic reactions to aspartame.
Certains individus ont attribué leurs réactions allergiques à l'aspartame.
Others have attributed the story about the sacrifice of an ox to Pythagoras on discovering Pythagoras 's theorem.
D'autres ont attribué l'histoire du sacrifice d'un bœuf à la découverte de Pythagore Pythagore s theorem.
Some authors have attributed this to the marital situation of women who acquire a second nationality through marriage.
Certains auteurs l'ont attribué à la situation matrimoniale des femmes qui acquièrent une deuxième nationalité par les liens du mariage.
The Founder does not seem to have attributed much personal importance to scapulars as objects of veneration or devotion.
Personnellement, le Fondateur ne semble pas avoir donné une grande importance aux scapulaires comme objet de vénération ou de dévotion.
Members have attributed much of the increase in policies sold to the exceptional coverage it provides their clients.
Les membres ont attribué la majorité de l'augmentation des ventes de politiques à la couverture exceptionnelle qu'elles offrent à leurs clients.
The answer is that human traditions have attributed these titles to men, the divine Inspiration has nothing to do with it.
La réponse est que ce sont les traditions humaines qui ont attribué aux hommes de tels titres, l’Inspiration divine n’y est pour rien.
For thousands of years, lots of people around the world have attributed a special meaning or power to numbers (and also to the stars).
Pendant des milliers d'années, beaucoup de personnes dans le monde ont attribué un sens ou le pouvoir de numéros (et aussi pour les étoiles) spécial.
The full benefits of due process have been denied as a result of the nature which the courts have attributed to deportation proceedings.
La nature que les tribunaux ont attribuée à la procédure d'expulsion a privé l'étranger expulsé du bénéfice d'une procédure régulière digne de ce nom.
They have attributed the emergence of fascism not to the expansion of rationality but to evading rationality and succumbing to the reign of myth.
Ils ont attribué l'émergence du fascisme non pas à l'expansion de la rationalité mais au fait que l'on a cherché à l'éviter et que l'on a succombé au règne du mythe.
The joint action participants must be bodies to which Member States have attributed tasks concerning public health activities, as appropriate to the area covered in the call for proposals.
Les participants de l'action conjointe doivent être des organismes auxquels les États membres ont délégué des tâches en matière de santé publique pertinentes eu égard au domaine couvert par l'appel de propositions.
The joint action participants must be bodies to which Member States have attributed tasks concerning public health activities, as appropriate to the area covered in the call for proposals.
Les participants à l’action conjointe doivent être des organismes auxquels les États membres ont délégué des tâches en matière de santé publique pertinentes eu égard au domaine couvert par l’appel de propositions.
In particular, Merlon has contested to Eurostat to have attributed to the port of Genoa a volume of inferior containerized trade to that really enlivened from the port of call of from Liguria chief town.
En particulier, Merle a contesté à Eurostat d'avoir attribué au port de Gênes un volume de trafic containerizzato inférieur à celui réellement mouvementé de l'escale du chef-lieu ligurien.
The joint action participants must be bodies to which Member States have attributed tasks concerning public health activities, as appropriate to the area covered in the call for proposals.
Le manque de compréhension des exigences de l’engagement constitue une menace grave pour un contrôle suffisant et fiable de l’engagement.
The joint action participants must be bodies to which Member States have attributed tasks concerning public health activities, as appropriate to the area covered in the call for proposals.
Produits plats laminés à chaud (larges bandes) d'une largeur de 600 mm ou plus (excepté en aciers inoxydables ou à coupe rapide)
I should also like to thank, as Mr Fischler has done, those of you who have attributed part of that success to those negotiators who are this evening sitting on the Commission benches.
Je remercie aussi, comme vient de le faire Franz Fischler, ceux d'entre vous qui en ont attribué une part aux négociateurs qui sont, ce soir, sur les bancs de la Commission.
Thus, it excludes all liability for damages of any kind that may result from the lack of availability or continuity of the site and its services and use that users have attributed to this website.
Ainsi, il exclut toute responsabilité pour les dommages de toute nature qui pourraient résulter du manque de disponibilité ou de continuité du site et de ses services et l'utilisation que les utilisateurs ont attribué à ce site.
On the basis of this second method, the French authorities come to the conclusion that a bank would have attributed a higher value to the guaranteed loan than to the credit facility, that is to say, they would have regarded the former as being more remunerative.
Sur la base de cette seconde méthode, les autorités françaises arrivent à la conclusion qu'une banque aurait attribué une valeur plus élevée au prêt garanti qu'à la facilité de crédit, c'est-à-dire qu'elles auraient considéré comme plus rémunérateur.
FERROPLAST MAROC shall accept no responsibility of any kind that may result from the lack of availability or continued operation of this website and its services, and any use that the users may have attributed to this website.
Toute responsabilité est exclue concernant les dommages et préjudices quelle qu’en soit la nature pouvant découler du manque de disponibilité ou de continuité du fonctionnement du site et de ses services et de l’utilité que les usagers auraient pu attribuer au présent site.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff