attempt

For thirty years we have attempted to control and to regulate this hunting.
Voilà trente ans que nous essayons de contrôler et de réguler cette chasse.
I should never have attempted this.
Je n'aurais jamais dû tenter cette expérience.
Still more briefly I have attempted to show that instincts vary slightly in a state of nature.
J'ai encore plus brièvement cherché à montrer que, dans l'état de nature, les instincts peuvent légèrement varier.
Various groups have attempted to quantify the numbers of individuals exploited in human trafficking.
Il a été tenté à plusieurs reprises de quantifier le nombre de personnes exploitées sous ces différentes formes.
These useful documents have attempted, albeit to a limited extent, to identify the gaps in the relevant existing instruments.
Ces documents utiles s'efforcent, quoique dans une mesure limitée, de recenser les lacunes dans les instruments pertinents existants.
In recent years, we have witnessed different movements that have attempted to bridge the gap between women and science.
Au cours des dernières années, nous avons observé plusieurs mouvements qui tentent de combler le fossé entre les femmes et les sciences.
Let me read, in particular, how balanced we have attempted to be with this report.
Permettez-moi d'en lire un passage qui montre à quel point nous nous sommes efforcés de préserver l'équilibre de ce rapport.
Some States, such as Switzerland, have attempted to address this challenge by enhancing legislation that ensures support to victims/survivors.
Certains États tels que la Suisse s'efforcent de remédier à cette situation en renforçant les dispositifs législatifs d'aide aux victimes.
OECD and ESPON have attempted to develop a common definition.
L'OECD et ESPON ont tenté de développer une approche commune.
Pending You have attempted to pay us probably by PayPal e-check.
En attente Vous avez tenté de nous payer probablement par PayPal e-check.
This is precisely what we have attempted to do.
C'est précisément ce que nous avons entrepris de faire.
They have attempted to find moralistic explanations.
Ils ont tenté de trouver des explications moralistes.
The page you have attempted to access could not be found.
La page que vous avez essayé d’ouvrir est introuvable.
In our community, we have attempted to bring about the growth of trust.
Dans notre communauté, nous avons essayé d'instaurer une confiance croissante.
We have attempted to find a consensual solution, but this did not work.
Nous avons tenté de trouver une solution consensuelle, mais cela n'a pas fonctionné.
Today we practice in a form we have attempted earlier.
Aujourd’hui nous nous exerçons d’une manière que nous avons tentée plus tôt.
We are unable to locate the page you have attempted to access.
Désolé, impossible de localiser la page que vous avez demandée.
We have attempted to verify its existence with the authorities in Tehran.
Nous avons donc cherché à en vérifier l’existence auprès des autorités de Téhéran.
I have attempted the various other natural formulations yet Venapro came with fast.
J’ai essayé les diverses autres formulations naturelles encore Venapro est venu avec rapide.
The page you have attempted to access could not be found.
La page à laquelle vous tentiez d’accéder n’a pas pu être trouvée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive