amount
- Examples
According to some estimates, these additional costs have amounted to some $100 million. | Selon certaines estimations, ces coûts additionnels se montent à près de 100 millions de dollars. |
The total value of deals (trade and investment reported) at the end of April 2000 was estimated to have amounted to $100 million. | À la fin du mois d'avril 2000, le montant total des accords signés (échanges commerciaux et investissements comptabilisés) aurait, d'après les estimations, atteint 100 millions de dollars. |
Since 1997, when UNICEF began its financial participation in this programme, the total amount of funds disbursed under OFFP have amounted to $494 million. | Le montant total des fonds alloués à ce programme depuis 1997, date à laquelle l'UNICEF a commencé à verser une contribution, est de 494 millions de dollars. |
At an average of $22,000 per project, projects awarded to indigenous peoples have amounted to over $36 million globally since 1992. | À raison d'une moyenne de 22 000 dollars par projet, le montant total des prêts qu'il a octroyés aux peuples autochtones depuis 1992 s'élève à plus de 36 millions de dollars. |
This of course represents an underestimate of the number of cases of enforced disappearances in El Salvador, which according to the report of the Commission on the Truth for El Salvador may have amounted to over 5,500. | En effet, d'après le rapport de la Commission de la vérité, les victimes de disparition forcée pourraient être plus de 5 500. |
The Committee was informed that since 1996, expenditures resulting from the appointment of ad hoc judges have amounted to $1,038,883, of which $152,733 relates to travel costs and $886,150 to the payment of duty allowances. | Le Comité consultatif a été informé que depuis 1996, les dépenses découlant de la nomination des juges ad hoc s'élevaient à 1 038 883 dollars dont 152 733 dollars se rapportaient aux frais de voyage et 886 150 dollars au paiement des indemnités de fonctions. |
This of course represents an underestimate of the number of cases of enforced disappearances in El Salvador, which according to the report of the Commission on the Truth for El Salvador may have amounted to over 5,500. | Cela montre que nombre de disparitions forcées ne sont pas signalées. En effet, d'après le rapport de la Commission de la vérité, les victimes de disparition forcée pourraient être plus de 5 500. |
Since 2008 these tax credits have amounted to more than $14 Billion. | Depuis 2008, ces crédits d'impôt se sont élevés à plus de 14 milliards de dollars. |
He'd never have amounted to anything. | Il n'aurait jamais rien fait de sa vie. |
On this basis, the common staff costs for 2007-2008 would have amounted to €2,149,900. | Sur cette base, les dépenses communes de personnel pour 2007-2008 se seraient élevées à 2 149 900 euros. |
Without this extraordinary income, the net profit in 2014 would have amounted to EUR 4.2 million. | Sans ce revenu extraordinaire, le bénéfice net se serait élevé à 4,2 millions d'euros en 2014. |
As of July 2007 total pledges have amounted to US $2.27 billion. | Au 31 juillet 2007, les contributions annoncées s'élevaient au total à 2,27 milliards de dollars des Etats-Unis. |
The extent of the attack appears to have amounted to an instance of collective punishment. | Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif. |
The lockdowns in Boston, Ferguson and other cities have amounted to dress rehearsals for martial law. | Le couvre-feu imposé à Boston, Ferguson et d'autres villes américaines était une répétition générale pour la loi martiale. |
Maybe I could have amounted to something if I'd had even a little help then. | Ouais, peut-être que j'aurais pu arriver à quelque chose, si j'avais pu avoir un peu d'aide. |
According to the notification the loan should have amounted to EUR 5819807 at an interest rate of 3,65 %. | Conformément à la notification, le montant du prêt prévu était de 5819807 EUR et le taux de 3,65 %. |
To date, cash contributions to the Voluntary Fund from 19 contributors have amounted to $8,051,522. | À ce jour, 19 États Membres ont versé au Fonds des contributions volontaires d'un montant total de 8 051 522 dollars. |
The resulting implications for post and non-post resources for the current biennium would have amounted to $25.5 million. | Les incidences financières pour l'exercice en cours auraient été de 25,5 millions de dollars (poste et autres objets de dépense). |
The terms-of-trade losses have amounted to 0.5 per cent of GDP in low-income countries since the end of 2004. | Les pertes dues aux termes de l'échange ont représenté 0,5 % du PIB des pays à faible revenu depuis la fin de 2004. |
Therefore, allowing for security rights, the proceeds would have amounted to between EUR 1,84 million and EUR 2,4 million. | En conséquence, en autorisant les droits de garantie, le produit aurait été compris entre 1,84 million et 2,4 millions d’EUR. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!