affect

Yes, well I might have affected a few things, but nothing important.
Oui, bon j'ai peut-être influencé deux ou trois choses, mais rien d'important.
The recent events have affected him deeply.
Les récents événements l'ont profondément affecté.
The reasons that may have affected this are different.
Plusieurs raisons peuvent avoir influé sur ce rassemblement des archives.
It could have affected all of us.
Nous avons peut-être tous été affectés.
According to counsel, this may have affected the nature of the evidence adduced in Court.
D'après le conseil, ceci a pu influer sur la nature des preuves présentées au tribunal.
These cowardly attacks have affected all of us, both as European citizens and citizens of the world.
Ces attentats lâches nous ont tous touchés, citoyens européens comme citoyens du monde.
What factors and difficulties have affected the development of international cooperation in these fields?
Quels sont les facteurs et les difficultés qui entravent le développement de la coopération internationale dans ces domaines ?
He said he never snorted, he just shot up, so that wouldn't have affected his sense of smell.
Il ne sniffait pas, il se piquait. Ça n'affecte pas l'odorat.
Mr President, this resolution begins with a long list of the problems that have affected Spain.
- Monsieur le Président, cette résolution commence par une longue liste de problèmes qui touchent l’Espagne.
Please indicate also whether such measures have affected any legal or practical human rights safeguards.
Indiquer si ces mesures ont eu une incidence sur certaines garanties juridiques et pratiques relatives aux droits de l'homme.
Please indicate also whether such measures have affected any legal or practical human rights safeguards.
Préciser si ces mesures ont eu une incidence sur certaines garanties juridiques et pratiques relatives aux droits de l'homme.
Hundreds of natural disasters have affected populations in many countries around the world every year, causing considerable damage.
Chaque année, des centaines de catastrophes naturelles frappaient des populations de nombreux pays, causant des dommages considérables.
Please also indicate whether these measures have affected any legal guarantees and practices with respect to human rights.
Indiquer si ces mesures ont eu une incidence sur certaines garanties juridiques et pratiques relatives aux droits de l'homme.
Please also indicate whether these measures have affected any legal guarantees and practices with respect to human rights.
Préciser si ces mesures ont eu une incidence sur certaines garanties juridiques et pratiques relatives aux droits de l'homme.
However, continuing technical issues have affected the service and its expansion to all official languages.
Des problèmes techniques persistants ont toutefois perturbé le service et empêché qu'il soit élargi à toutes les autres langues officielles.
Please indicate also whether such measures have affected any legal or practical human rights safeguards.
Préciser si ces mesures ont eu une incidence sur l'une quelconque des garanties juridiques et pratiques relatives aux droits de l'homme.
Please also indicate whether these measures have affected any legal guarantees and practices with respect to human rights.
Préciser si ces mesures ont eu une incidence sur l'une quelconque des garanties juridiques et pratiques relatives aux droits de l'homme.
Such changes have affected the Bureau for Development Policy (BDP) more than any other part of the organization.
Or ces changements ont davantage touché le Bureau des politiques de développement (BPD) que n'importe quelle autre partie de l'organisation.
It is more likely a result of the upheavals that have affected the media sector over the past decade.
Elle est bien plus la conséquence des bouleversements qui frappent la branche des médias depuis une dizaine d’années.
However, depression and drugs have affected his memory.
Cependant, la dépression et les médicaments ont affecté sa mémoire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay