advocate

This is something that we have advocated from the outset and we welcome this result.
C'est une chose que nous défendons depuis le début, et nous sommes heureux du résultat.
With energy, commitment, but few resources, non-governmental organizations have advocated environmental issues in public debates almost everywhere.
Avec énergie, dévouement, mais peu de moyens, les organisations non gouvernementales se sont faites les porte-parole des problèmes d'environnement dans les débats publics presque partout.
Many people, including the Secretary- General, have advocated the need for urgent change and reform in the United Nations.
De nombreuses personnes, y compris le Secrétaire général, ont plaidé en faveur d'un changement et d'une réforme prompte au sein de l'Organisation.
I should like, however, to emphasise two points on which the rapporteur adopts a different approach to the one I have advocated and which I feel are of vital importance to this discussion.
Je voudrais toutefois souligner deux points pour lesquels le rapporteur suit une autre approche que celle que je défends et qui revêtent à mes yeux une importance vitale dans le cadre de cette discussion.
We have advocated this kind of approach several times.
Nous avons prôné ce type de démarche à plusieurs reprises.
We have advocated for improved policies and practice.
Nous avons plaidé pour des politiques et des pratiques meilleures.
Several organizations have advocated for an integrated approach to microfinance.
Plusieurs organisations ont fait campagne en faveur d'une approche intégrée du microfinancement.
Others have advocated for the drafting of a new Constitution.
D'autres sont favorables à l'élaboration d'une nouvelle constitution.
Some quarters have advocated strong measures to elicit an effective response.
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
To that end, we have advocated the continuation of rigorous inspections subject to a time limit.
À cette fin, nous avons prôné la poursuite d'inspections rigoureuses, assorties d'échéances.
And that is the 40 years that women have advocated.
Grâce à 40 ans de recommandations.
Some, such as Siddharth Varadarajan, the Editor of The Hindu, have advocated more effective self-regulation.
Certains comme Siddharth Varadarajan, editeur de l’Indou, prêchent en faveur d’une auto-régulation plus efficace.
We are very far from having the balance that preceding speakers have advocated, Mr Poos in particular.
On est loin de l’équilibre qui a été prôné avant moi, par M. Poos notamment.
We defend those nations which wish to secede and in numbers of cases, we have advocated secession.
Nous défendons ces nations qui désirent se séparer et dans de nombreux cas nous avons préconisé la sécession.
We have advocated the necessity of a holistic approach to addressing the various challenges Afghanistan faces.
Nous avons dit qu'il était nécessaire d'adopter une approche concertée pour faire face aux divers défis à relever en Afghanistan.
In both these discussions, I have advocated a clear message from the international community as to what we expect.
Au cours de ces deux discussions, j’ai soutenu un message clair de la communauté internationale sur nos attentes.
It will come back to haunt those who have advocated and promoted it, instead of enhancing their status in history.
Elle reviendra hanter ceux qui l'ont défendue, encouragée et ne renforcera certainement pas leur prestige dans l'histoire.
A number of entities have advocated gender equality and the advancement of women in a variety of ways.
Plusieurs entités ont plaidé de diverses manières la cause de l'égalité des sexes et de la promotion de la femme.
As we have advocated, what is needed is a thorough revision of Community policies and a substantial increase in budget funding.
Comme nous l'avons dit, il faut une révision en profondeur des politiques communautaires et un accroissement substantiel du financement budgétaire.
Some members have advocated the introduction of an 'opting out' system, but I have grave reservations about that.
Certains États membres ont préconisé l'introduction d'un système doté de "clauses d'exemption", mais j'émets de fortes réserves quant à un tel système.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch