haughtiness

No, no, my lad, don't even think of such haughtiness.
Ah non, mon garçon, ne pense même pas à un tel privilège.
Nevertheless, the arrogance, haughtiness and sinister influence of Mr. Castañeda were able to accomplish yet more.
Or, l’arrogance, l’orgueil et la sinistre influence de M. Castañeda l’ont emporté.
Respect their history, respect their dignity, shake off the arrogance and haughtiness of the suzerain!
Respectez leur histoire, respectez leur dignité, laissez tomber l’arrogance et la morgue du suzerain.
Allow me to recall here a quote by Cornelius Tacitus that is a perfect description of the haughtiness of today's imperialists.
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
For the rest, be a superior without haughtiness, but with dignity, and let everyone keep to his place, with the Rule book to hand.
Pour le reste, soyez supérieur sans morgue, mais avec dignité, et que chacun soit à sa place, la Règle à la main.
As Eve was being drawn into a closer relationship with the crafty serpent, she didn't recognize the serpent's change in arrogance and haughtiness.
Comme Eve a été impliquée dans une relation plus intime avec le serpent rusé, elle n'a pas reconnu le changement du serpent dans l'arrogance et l'orgueil.
Arrogance, haughtiness, pride and narcissism, for example, are a few examples of the distortion of the solar principle, the archetype of nobility, honour, integrity and personal authority.
Arrogance, morgue, orgueil et narcissisme, sont quelques exemples de la déviation du principe solaire, l'archétype de la noblesse, de l'honneur, de l'intégrité et de l'autorité personnelle.
In order to exercise its competences responsibly, however, this Parliament must be demanding rather than complacent, it cannot resort to haughtiness nor act with the arrogance of a mandarin.
Afin d’exercer ses compétences de manière responsable, ce Parlement doit toutefois faire preuve d’exigence plutôt que de complaisance. Il ne peut ni se montrer hautain ni agir avec l’arrogance d’un mandarin.
He completely lost consciousness of reality. He demonstrated his suspicion and haughtiness not only in relation to individuals in the USSR, but in relation to whole parties and nations.
Il avait perdu conscience de la réalité ; il manifestait son arrogance et ses soupçons non seulement envers les individus de l'Union soviétique, mais envers des partis et des nations entières.
And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
Je punirai le monde pour sa malice, et les méchants pour leurs iniquités ; je ferai cesser l’orgueil des hautains, et j’abattrai l’arrogance des tyrans.
And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
11 Je punirai le monde pour sa malice, Et les méchants pour leurs iniquités ; Je ferai cesser l'orgueil des hautains, Et j'abattrai l'arrogance des tyrans.
I can also Thy discover in the songs in the groves, in the placidity of the lakes, in the haughtiness of the hills, in the vastness of the oceans, in the majesty of the firmament.
Je Vous découvre également dans la musique des bois, dans la placidité des lacs, dans le sommet de la montagne, dans l'immensité des océans, dans la majesté du firmament.
And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
11 et je punirai le monde pour sa malice, et les méchants pour leur iniquité ; et je ferai cesser l'orgueil des arrogants et j'abattrai la hauteur des hommes fiers.
Your haughtiness isn't going to make you any friends.
Ton arrogance ne va pas t'aider à te faire des amis.
A lot of people find Marta's haughtiness off-putting.
Beaucoup de gens trouvent l'arrogance de Marta désagréable.
The haughtiness of that woman creates a barrier between her and her colleagues.
L'arrogance de cette femme crée une barrière entre elle et ses collègues de travail.
The old lady treated those who faithfully served her with haughtiness and conceit.
La vieille dame traitait ceux qui la servaient si fidèlement avec arrogance et orgueil.
The haughtiness with which the CEO treats her employees has made her very unpopular.
L'arrogance avec laquelle la directrice générale traite ses employés l'a rendue très impopulaire.
The courtier answered the queen's questions with a haughtiness that was out of place.
Le courtisan répondait aux questions de la reine avec une arrogance qui était déplacée.
"Give it to me", he told her with great haughtiness, and she obeyed him.
« Donne-le-moi », lui dit-il avec beaucoup de hauteur, et elle lui obéit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink