Initiation hastens the progress on the path of evolution.
L'initiation accélère le progrès sur le sentier de l'évolution.
But wherever he is and whenever he has the chance, he hastens to write his memoirs.
Mais où qu'il soit, dès qu'il en a la chance, il s'empresse à rédiger ses mémoires.
At the same time, it hastens the eruption of the crisis, and makes it more violent.
Elle hâte en même temps l’irruption de la crise et en augmente la violence.
Linking its fate in the eyes of the people to the fate of the reaction, it inevitably hastens its own end.
Liant son sort aux yeux de tout le peuple, à celui de la réaction, il abrège inévitablement sa carrière.
The man drawn aside by a young woman hastens to go to join another young woman until finding of them one which accepts it.
L'homme écarté par une jeune femme s'empresse d'aller rejoindre une autre jeune femme jusqu'à en trouver une qui l'accepte.
The sun also rises... and the sun goes down... and hastens to the place where he arose.
Et le soleil se lève aussi. Et le soleil se couche Et se hâte vers le lieu où il est né.
In particular, avoid irresponsible interference, partisan gesticulations or irrelevant parliamentary resolutions which each Algerian faction immediately hastens to turn to its advantage.
Eviter, en particulier, les ingérences irresponsables, les gesticulations partisanes ou les résolutions parlementaires sans pertinence que chaque faction algérienne s'empresse aussitôt de comptabiliser à son profit.
Today it is impossible for an advertiser to make an advert for a product which increases environmental problems or hastens climate change.
Aujourd'hui, les publicitaires n'ont plus le droit de concevoir une publicité pour un produit susceptible d'aggraver les problèmes environnementaux ou d'accélérer le changement climatique.
Help me to do yes that my feet are merciful, so that me always hastens in help of the next one, winning my indolence and my tiredness.
Aidemoi à faire oui que mes pieds soient miséricordieux, de manière que j'accoure toujours en aide du prochain, en gagnant mon indolence et ma fatigue.
The Buddha acknowledges this insight but hastens to show the other side of the coin, which is the second theme of the Sutra: the nature of merits.
Le Bouddha atteste cette vision mais s’empresse de montrer son autre versant, qui est le second thème du sutra : la nature des mérites.
The latter case is considered to be the more serious and consequently, is subject to a higher penalty than if it merely hastens delivery of child.
Ce dernier cas est considéré comme le plus sérieux et par conséquent il est passible d'une peine plus élevée que s'il se contente de provoquer un accouchement précoce.
But it hastens to justify centralised European regulations through the obligation to respect community rules concerning competition, establishment rights and free movement of goods and services.
Mais elle s'empresse de justifier la réglementation européenne centralisatrice par l'obligation de respecter les règles communautaires en ce qui concerne la concurrence, le droit d'établissement et la libre circulation des biens et services.
And when the trade size is too large, and each pip matters so much - it only hastens the process by which these traders have to make short-term reactive decisions.
Et lorsque la négociation est trop importante et que chaque pip compte tellement - cela accélère le processus par lequel ces traders doivent prendre des décisions dictées par des réactions à court-terme.
(PL) Mr President, the statistics prove that equal rights policy hastens achievement of the Millennium Development Goals for eradicating poverty and correcting demographic, social and economic indicators.
(PL) M. le Président, les statistiques prouvent qu'une politique d'égalité des droits accélère la réalisation des objectifs de développement du millénaire en éradiquant la pauvreté et en corrigeant les indicateurs démographiques, sociaux et économiques.
In its expression of support for the Governing Council of Iraq, the resolution hastens the day when the people of Iraq will be in full command of their own affairs—a condition that they have not known for some three decades.
En appuyant le Conseil de gouvernement de l'Iraq, cette résolution nous rapproche du jour où les Iraquiens assumeront pleinement la direction de leurs affaires, pour la première fois depuis une trentaine d'années.
The richest man on the continent works six hours a day in the office of his machine shop and then hastens over to the local branch of the school of statesmanship, where he seeks to qualify for public service.
L'homme le plus riche du continent travaille six heures par jour dans le bureau de son usine de mécanique et se hâte ensuite d'aller à la branche locale de l'école pour hommes d'État où il cherche à se qualifier pour le service public.
The richest man on the continent works six hours a day in the office of his machine shop and then hastens over to the local branch of the school of statesmanship, where he seeks to qualify for public service.
L'homme le plus riche du continent travaille six heures par jour dans le bureau de son usine de mécanique et se hâte ensuite d'aller à la branche locale de l'école d'administration pour hommes d'État où il cherche à se qualifier pour le service public.
Thomas-Éric is delighted with this outstanding experience and as soon as he returns to Berlin on June 13th, he hastens to email me, describing his wonderful vacations and suggest that I do the same thing myself, at the time of my next yearly appointment with Jean.
Thomas-Éric est enchanté de cette expérience hors du commun et dès son retour, le 13 juin, il s'empresse de m'écrire un courriel me décrivant ses vacances et me suggère de faire la même chose que lui lors de mon prochain rendez-vous annuel avec Jean.
Add a catalyst to the test tube and see if that hastens the reaction.
Ajoute un catalyseur dans l'éprouvette et vois si cela accélère la réaction.
This medication relieves the pain and hastens the recovery of patients with this syndrome.
Ce médicament soulage la douleur et accélère la récupération des patients atteints de ce syndrome.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay