The sole means of hastening it is to make Ireland independent.
La seule façon d'accélérer ce processus, c'est de rendre l'Irlande indépendante.
The sole means of hastening it is to make Ireland independent.
Le seul moyen de la précipiter, c’est de rendre l’Irlande indépendante.
Always ready, always hastening, but not anxious or troubled.
Toujours prêts, toujours avec empressement, mais pas anxieux, non pas anxieux.
Angels are hastening to and fro in heaven.
Les anges se hâtent d'aller au ciel.
I am to be his last undoing, a hastening to the end of reason.
Je dois être sa dernière destruction, un empressement vers la fin de la raison.
I am to be his last undoing, a hastening to the end of reason.
Je doit être sa dernière destruction, un empressement vers la fin de la raison.
But he was only hastening the inevitable.
Il a juste avancé l'inéluctable.
You, Commissioner, are hastening on to keep the deadlines laid down in the Maastricht Treaty.
Vous avancez, Monsieur le Commissaire, à vive allure pour tenir les délais du traité de Maastricht.
They have abandoned the most great Ocean and are hastening towards the pool, but comprehend not.
Ils abandonnent le très grand Océan et se précipitent vers la mare, mais ne le réalisent pas.
They have abandoned the most great Ocean and are hastening towards the pool, but comprehend not.
Ils ont abandonné le très grand Océan et se précipitent vers une mare, mais ne le réalisent pas.
Sister annnie is hastening to help dress up a bit and showing her beauty at the ceremony!
Sœur Annnie se hâte pour aider à habiller un peu et de montrer sa beauté lors de la cérémonie !
In view of that situation, Mr Mitchell, why is the Council not hastening to apply this special Moscow mechanism?
Pourquoi, Monsieur Mitchell, le Conseil n'applique-t-il pas à ce cas le mécanisme de Moscou ?
Is swiftly hastening to its close;
Se hâte rapidement à sa fin ;
Close by, on the river, I counted fifty or so boats, full of people hastening towards the prayer.
Tout proche, sur le fleuve, j’ai compté une cinquantaine de bateaux remplis des gens qui se hâtaient vers la prière.
The Group will continue to pursue mutually acceptable modalities with a view to hastening the exchange of information with the Governments concerned.
Le Groupe continuera d'appliquer des modalités mutuellement acceptables en vue d'accélérer l'échange d'informations avec le gouvernement concerné.
It is an invocation of salvation and a contemplation, a hastening and an unlimited being patient.
C’est qu’il invoque le salut et contemple, c’est qu’il se hâte et qu’il a une patience illimitée.
Additionally, the Board urged the hastening and finalization of the recruitment of the new Director and Deputy Director.
En outre, le Conseil a instamment demandé que le recrutement du nouveau directeur et du directeur adjoint soit accéléré et finalisé.
Research has suggested that iodine deficiency worsened the impact of Chernobyl radiation by hastening the uptake of radioactive iodine by the thyroid.
Selon les recherches effectuées, cette carence a aggravé les effets des rayonnements imputables à l'accident de Tchernobyl en accélérant l'absorption d'iode radioactif par la thyroïde.
Today, the world is hastening an arms race against the expectations for disarmament after the end of the cold war.
À l'heure actuelle, le monde est en train de précipiter une course aux armements, contrairement aux espoirs de désarmement qu'avait fait naître la fin de la guerre froide.
But even the event that Matthew narrates is not a brief and negligible episode that closes with the Magi hastening back to their own lands.
Mais l'événement que Matthieu nous rapporte n'est pas non plus un bref épisode négligeable, qui se termine avec le retour en hâte des mages dans leurs terres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to season