withdraw
- Examples
Consequently, Switzerland has withdrawn the reservations it had lodged on 21 April 2004. | La Suisse a par conséquent retiré les réserves qu'elle avait émises le 21 avril 2004. |
If he has withdrawn his high opinion of you, why should you care? | En quoi cela te dérange-t-il s'il ne t'estime plus ? |
Where a competent authority has withdrawn an authorisation in accordance with Article 8(b) to (d), that withdrawal shall be published on the list for a period of 5 years. | Les systèmes de contrôle-commande et de signalisation doivent continuer à permettre la circulation en toute sécurité des trains autorisés à rouler en situation dégradée spécifiée. |
Member States shall ensure that investigation into or prosecution of offences referred to in Articles 2 and 3 is not dependent on reporting or accusation by a victim and that criminal proceedings may continue even if the victim has withdrawn his or her statement. | Le point a) 1) ne s'applique pas à l'exploitation de monomoteurs en VFR de jour, de A vers A. |
Angola, for example, has withdrawn 75 per cent of its troops. | L'Angola, par exemple, a retiré 75 % de ses soldats. |
Then subsequently we learned that he has withdrawn his resignation. | Nous avons ensuite appris qu'il avait retiré sa démission. |
This is precisely why the Commission has withdrawn this proposal. | C'est précisément pour cette raison que la Commission a retiré cette proposition. |
It is for these political reasons that my group has withdrawn its signature. | C'est pour ces raisons politiques que mon groupe a retiré sa signature. |
That is the reason why one party has withdrawn. | C'est la raison pour laquelle une partie s'est retirée. |
Under this agreement, the opponent has withdrawn the opposition. | En vertu de cet accord, la partie adverse a levé l’opposition. |
Mr Casini has withdrawn his amendments; he has made his political statement. | M. Casini a retiré ses amendements ; il a fait sa déclaration politique. |
Despite all this, the US has withdrawn its signature. | Malgré tout cela, les USA ont refusé de signer. |
To date, no country has withdrawn from the ITTA, 1994. | A ce jour, aucun pays ne s'est retiré de l'Accord de 1994. |
Mrs Muscardini has withdrawn her signature. | Mme Muscardini a retiré sa signature. |
The Commission has withdrawn its proposal and I am very pleased about that. | La Commission a retiré son projet et je m'en félicite. |
Thailand has withdrawn its reservation to a child's right to nationality. | La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité. |
However, to the contrary, none of the 26 companies has withdrawn their support. | En réalité, aucune des vingt-six sociétés n'a retiré son soutien. |
In addition, Zimbabwe has withdrawn from co-sponsoring the draft resolution. | Par ailleurs, le Zimbabwe s'est retiré de la liste des auteurs du projet de résolution. |
Russia has withdrawn such reservations. | La Russie a levé ces réserves. |
Shell has withdrawn, as far as I know. | Pour autant que je sache, Shell s'est retirée de ce pays. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!