warm
- Examples
The Antarctic Peninsula has warmed substantially in recent decades causing 87 per cent of the edges of glaciers to retreat, with grave implications for life on the unique continent. | La Péninsule antarctique s’est réchauffée ces dernières années et le front glaciaire a reculé de 87 %, avec des implications graves pour la vie sur ce continent unique. |
When the heater is on, the blower normally only switches to a higher speed once the coolant has warmed up sufficiently (this does not apply to the defrost setting). | En mode chauffage, la soufflante ne passe à un régime plus élevé que lorsque le liquide de refroidissement a atteint une température suffisante (à l'exception de la fonction dégivrage). |
Since the advent of the industrial era in the mid-eighteenth century, atmospheric concentrations of greenhouse gases have increased significantly, the earth has warmed considerably and sea levels have risen measurably. | Depuis l'avènement de l'ère industrielle au milieu du XVIIIe siècle, les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont fortement augmenté, la terre s'est considérablement réchauffée et le niveau des mers s'est élevé de façon mesurable. |
It is certainly true that the earth has warmed slightly and intermittently over the last 150 years, but that change is entirely consistent with well-established, long-term natural climate cycles established over thousands of years. | Il est indéniable que la Terre s'est légèrement réchauffée par intermittences au cours des 150 dernières années, mais ce changement est parfaitement conforme à des cycles climatiques naturels à long terme bien établis qui se sont instaurés sur plusieurs millénaires. |
Since 1850, the Earth has warmed 0.9 degrees. | Depuis 1850, la Terre s'est réchauffée de 0,9 degrés. |
The Atlantic has warmed south of 45°N. | L’Atlantique s’est réchauffé au sud de 45°N. |
I guess he has warmed up quite a lot. | Je suppose qu'il s'est réchauffé beaucoup. |
Leave the battery in the charging compartment until it has warmed up. | Laisser l’accu dans le chargeur jusqu’à ce qu’il devienne sensiblement chaud. |
The sun has warmed the gas. | Le soleil a chauffé le combustible. |
The area underlain by permafrost has been reduced and has warmed (very high confidence). | La zone de pergélisol a été réduite et s'est réchauffée (degré très élevé de confiance). |
If the soil has warmed to a temperature of 12-16 ° C, seedlings appear after 1-2 weeks. | Si le sol est réchauffé à une température de 12-16 ° C, les plants apparaissent après 1-2 semaines. |
The morning sun has warmed its body giving it energy and it starts to move. | Le soleil du matin s'est réchauffé son corps ce qui lui donne l'énergie et il commence à se déplacer. |
In the past century, the average surface temperature of Earth has warmed about 1 degree Fahrenheit. | Au siècle dernier, la température de surface moyenne de la Terre s'est élevée d'environ 1 degré Fahrenheit (0,5°C). |
Harvest of the flowers occurs in the early morning, before the sun's rays has warmed away the aroma. | La moisson des fleurs se produit en matin tôt, avant que les rayons du soleil ait chauffé loin l'arome. |
There is clear evidence that, while the world has warmed slightly, other bodies in the solar system have also warmed. | Il est clairement évident que, tandis que la Terre se réchauffait légèrement, d'autres corps célestes du système solaire se sont également réchauffés. |
The Earth has warmed up about 0.8 degrees Celsius over pre-industrialized levels as we continue to pour greenhouse gases into the atmosphere. | La Terre s’est réchauffée d’environ 0,8° C par rapport à l’époque préindustrielle alors que nous continuons de rejeter dans l’atmosphère des gaz à effet de serre . |
As a geologist I can assure you that, many times in the past, the earth has warmed up much more than by those demonised 2°C, and no tragic events took place. | En tant que géologue, je peux vous assurer qu'à de nombreuses reprises par le passé, la Terre s'est réchauffée bien au-delà de ces sacro-saints 2°C et qu'aucun événement tragique ne s'est produit. |
Ideal for the home or small office, the Fusion 1000L A4 Laminator guarantees perfect results at the flick of a switch, with a helpful green indicator light to signal it has warmed up and is ready for use. | La plastification n'a jamais été aussi simple. Idéale pour la maison ou les petits bureaux, la plastifieuse A4 Fusion 1000L garantit des résultats parfaits par simple pression sur un bouton. |
Ideal for the home or small office, the Fusion 1000L A4 Laminator guarantees perfect results at the flick of a switch, with a helpful green indicator light to signal it has warmed up and is ready for use. | Idéale pour la maison ou les petits bureaux, la plastifieuse A4 Fusion 1000L garantit des résultats parfaits avec un minimum d'intervention. Pratique, elle est dotée d'un voyant vert qui signale quand la machine est prête à l'utilisation. |
Once your engine has warmed up, and you bring your car to a halt, put it in neutral and release the clutch, the engine automatically shuts off. | Une fois que le moteur est chaud, en cas d'arrêt à un feu, mettez le véhicule au point mort et relâchez l'embrayage pour couper automatiquement le moteur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!