understand
- Examples
Everybody has understood that no military solution could be applied. | Tout le monde sait qu'une solution purement militaire n'est pas possible. |
Mrs Jackson has understood this very well, and included it in her proposal. | Mme Jackson l'a très bien compris et en a tenu compte dans son rapport. |
Your House has understood this well. | Votre Assemblée l'a d'ailleurs bien compris. |
The Commission certainly has understood something. | La Commission, elle, a certainement compris l'une ou l'autre chose. |
At last one of them has understood. | L'un d'eux aura au moins compris. |
Whoever fails to understand this dual role of Stalinism in the USSR has understood nothing. | Qui n'a pas compris le double rôle du stalinisme en U.R.S.S. n'a rien compris. |
Joking apart, I can assure the honourable Member that the presidency has understood perfectly well what is at issue. | Blague à part, je peux assurer l'honorable parlementaire que la présidence a très bien compris. |
Contrary to what was thought, public opinion has understood and supported what happened here perfectly. | Contrairement à ce que l’on pensait, l’opinion publique a parfaitement compris et a appuyé ce qui s’est passé ici. |
Because the rapporteur has understood exactly how to highlight where the difficulties lie. | Parce que le rapporteur a compris qu'il lui fallait très clairement pointer du doigt les problèmes et leur origine. |
The rapporteur has understood their importance perfectly and has drawn up an excellent report, which highlights the real weakness of the communication. | Le rapporteur a parfaitement compris leur importance et a élaboré un excellent rapport, qui met en évidence le véritable point faible de la communication. |
My delegation has taken note of the report of the Secretary-General (S/2003/1099) and has understood the special details regarding the convening of the conference. | Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général (S/2003/1099) et a compris le sens des détails spécifiques concernant la tenue de la conférence. |
It is also important to make sure that the child has understood, since many times they don`t process information accurately. | Il est important également de s’assurer que l’enfant comprend bien ce qu’on lui dit car il est fréquent qu’il ne traite pas l’information correctement. |
Alexandrina has understood the great value salvifico of the suffering. | Alexandrina a compris la grande valeur salvatrice de la souffrance. |
Otherwise how we shall know that he has understood the philosophy? | Sinon, comment nous saurons qu'il a compris la philosophie ? |
I see with pleasure that the Commission has understood us. | Je constate avec plaisir que la Commission nous a compris. |
I am sure that everyone has understood what is happening. | Je suis certain que chacun a compris ce qui se passe. |
I do not think Mr Provan has understood my invitation. | Je crois que M. Provan n'a pas compris mon invitation. |
We will soon know if he has understood their meaning. | Nous saurons bientôt s’il a compris leur signification. |
Mrs Schroedter certainly has understood what cohesion is. | Mme Schroedter a compris ce qu'est la cohésion. |
He has understood we don't need him. | Il a compris qu'on n'a pas besoin de lui. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!