try
- Examples
The EU itself has tried to help the Palestinians. | L'UE a elle-même essayé d'aider les Palestiniens. |
The international community has tried its best to deliver assistance. | La communauté internationale fait de son mieux pour leur apporter son aide. |
This report has tried to tackle such a wide range of difficult technical issues. | Ce rapport tente d'aborder une vaste série de questions techniques délicates. |
The ILO too has tried to expedite the ratification of the Convention. | Pour sa part, l'OIT s'est également efforcée d'accélérer la ratification de la Convention. |
While the resolution has tried to come up with certain definitions, many questions remain. | La résolution a certes tenté de fournir certaines définitions, mais de nombreuses questions demeurent. |
The International Labour Organization too has tried to expedite the ratification of the Convention. | L'Organisation internationale du Travail s'est elle aussi efforcée d'accélérer la ratification de la Convention. |
In that moments my soul has tried so intense divine delights, that it is me difficult to express. | Dans ces moments mon âme a ainsi essayé délices divins intenses, qu'il m'est difficile exprimer. |
On the issue of the budget, I think that the Luxembourg Presidency has tried everything. | Sur la question budgétaire, je crois que la présidence luxembourgeoise aura tout essayé. |
It is not the first time the company has tried to silence the trade union leader. | Ce n’est pas la première fois que cette société tente de faire taire le syndicaliste. |
The Commission has tried various ways of sinking this agreement. | La Commission a tenté de diverses manières de torpiller cet accord. |
Turkey has tried in the past to carry out reforms. | La Turquie a essayé d'adopter des réformes dans le passé. |
Mr. Thörn has tried all legal medications without any success. | Thörn a essayé toutes les médications légales sans succès. |
Our society has tried all kinds of solutions, but to no avail. | Notre société a essayé toutes sortes de solutions, mais en vain. |
The Commission has tried to coordinate matters in some countries. | La Commission a tenté de coordonner les activités dans divers pays. |
The government has tried to disarm the warriors. | Le gouvernement a essayé de désarmer les guerriers. |
The cabal has tried to block the sacred energy of these places. | La cabale a essayé de bloquer l’énergie sacrée de ces endroits. |
This woman has tried several times to escape that marriage. | Elle a essayé plusieurs fois de fuir son mauvais mariage. |
Anyone who has tried it will confirm: that's right. | Toute personne qui l'a essayé confirmera : c'est vrai. |
Proof that the company has tried to find local Ghanaians first. | Preuve que la société a essayé de trouver des Ghanéens locales en premier. |
It has tried to project the image of 'fortress Europe'. | Elle a cherché à se construire l'image d'une Europe forteresse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!