treble

Air transport is developing spectacularly, and traffic has trebled over the last 20 years.
Le transport aérien se développe de manière spectaculaire, et le trafic a triplé pendant les vingt dernières années.
Whilst the volume of road traffic has trebled in the last three decades, the number of deaths has halved.
Alors que le volume du trafic routier a triplé ces trente dernières années, le nombre des décès s’est réduit de moitié.
The number of men over the age of 50 who become fathers has trebled in Switzerland over the past 20 years.
Le nombre d'hommes de plus de 50 ans qui deviennent pères a triplé en Suisse au cours des 20 dernières années.
The resolution and brightness have drastically improved, commercials have become more interesting and life-like, the advertising efficiency has trebled.
La résolution et la luminosité se sont rigoureusement améliorées, les films publicitaires sont devenus plus intéressants et réaliste, l'efficacité de publicité a triplé.
Actually, the national budget expenditure for human rights education has trebled in the last two years.
La part du budget de l'État consacrée à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme a triplé au cours des trois dernières années.
The price of rice has trebled since September 2007, rising by some 160 per cent just within the first quarter of this year.
Le prix du riz a triplé depuis septembre 2007, ce qui représente une augmentation de 160 % pour le premier trimestre de cette année.
The total number of children recognized as disabled in official data across the region has trebled since 1990, to 1.5 million in the 27 countries.
Le nombre total d'enfants reconnus comme handicapés dans les statistiques officielles pour l'ensemble de la région a triplé depuis 1990, passant à 1,5 million dans les 27 pays.
And quite interestingly, over something like a 60-year period, we're seeing the doubling in life expectancy, over that period where the urbanization has trebled.
Et ce qui est vraiment intéressant, sur une période de 60 et quelques années, nous voyons l'espérance de vie doubler sur cette période où l'urbanisation a triplé.
Our female graduate population currently exceeds its male counterpart, and over the last decade, female representation on Government boards and committees has trebled.
À l'heure actuelle, le nombre de femmes diplômées dans notre pays dépasse celui des hommes et, au cours des dix dernières années, la représentation des femmes au sein des conseils gouvernementaux et des comités a triplé.
To further support the UN in crisis prevention, Germany has trebled its contribution in this area, as Foreign Minister Maas stated in a speech to the UN in spring 2018.
Pour accroître son soutien à la prévention des crises par l’ONU, l’Allemagne a triplé sa contribution dans ce domaine, déclarait le ministre des Affaires étrangères dans un discours au Nations unies au printemps 2018.
Between 1981 and 2002, Brazil's share of scientific production has trebled, as shown in Table 65 (Annexes), which was sufficient to rank Brazil as 17th in the world (Annexes, Table 66).
Entre 1981 et 2002, comme l'indique le tableau 65 en annexe, cette part a triplé, suffisant à placer le Brésil au 17e rang mondial (voir tableau 66 en annexe).
America has trebled the amount of its agricultural subsidies since the last farm bill was adopted and, although the multifunctional reasons for our policy may not be recognised, large parts of its content nonetheless are in fact acknowledged, which I think is positive.
L'Amérique a triplé ses aides à l'agriculture depuis l'adoption d'un farm bill et on lui reconnaît, si pas un caractère multifonctionnel, en tout cas beaucoup de contenu, ce qui est à mon avis positif.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb