top
- Examples
But I do believe that this one has topped them all. | Mais je crois que celle-là les surpasse toutes. |
In fact, Syria has topped that list two years in a row now. | En fait, la Syrie s'est classée au sommet de cette liste deux années de suite. |
For several years now, terrorism has topped the agenda of the Security Council. | Depuis plusieurs années maintenant, le terrorisme figure au premier rang des préoccupations du Conseil de sécurité. |
She has topped off some of the most elaborate and shocking ensembles we have seen in recent years. | Elle a complété certains des ensembles les plus élaborés et choquants que nous avons vu ces dernières années. |
She has topped off some of the most elaborate and shocking ensembles we have seen in recent years. | Elle a couronné certains des ensembles les plus élaborées et choquantes que nous avons vu au cours des dernières années . " |
But now its share has topped 10%, and in the 2020s it is likely to top the 20% mark. | Aujourd’hui cependant, elle représente déjà plus de 10 %, et dépassera les 20 % dans les années 2020. |
With 360,000 copies printed and released in the autumn of 2012, Er ist wieder da has topped the sales charts for weeks. | Imprimé à 360 000 exemplaires et sorti à l’automne 2012, Er ist wieder da est en tête des ventes depuis des semaines. |
Six years later, in 2006, Richard Deutsch has topped this with a gastronome investigator, whose job it is to survey the French provinces, a notebook of fine dining addresses in his pocket. | Six ans plus tard, en 2006, Richard Deutsch remet le couvert avec un enquêteur gastronome qui arpente les provinces françaises pour son travail, un carnet de bonnes adresses en poche. |
For the past four years the Federal Trade Commission of the United States has reported that identity theft has topped the list of consumer complaints filed with the Commission. | Ces quatre dernières années, la Commission fédérale du commerce des États-Unis a indiqué que l'usurpation d'identité était le premier des motifs pour lesquels les consommateurs disposaient des plaintes auprès d'elle. |
It is exactly 12 months since the Estonian last led a WRC round here and the first time that a driver using DMACK tyres has topped the standings in a championship round. | Voilà exactement 12 mois que l’Estonien Ott Tänak n’a plus mené une manche de Championnat du Monde des Rallyes, la première fois qu’un pilote chaussé en pneus DMACK mène une épreuve WRC. |
The Philippines has topped the list of countries most affected by weather-related disasters such as storms, floods and heat waves, claiming lives and displacing families. | Les Philippines sont en tête de la liste des pays les plus affectés par les catastrophes naturelles, telles que les tempêtes, les inondations et les canicules, causant la mort de nombreuses victimes et le déplacement des familles. |
Over the past six decades, the needs of refugees and internally displaced populations have increased markedly, as the number of persons displaced by persecution and conflict has topped 42 million. | Au cours des six dernières décennies, les besoins des réfugiés et des populations déplacées à l'intérieur de leur pays ont nettement augmenté, alors que le nombre de personnes déplacées par les persécutions et les conflits a dépassé les 42 millions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!