target
- Examples
Wouldn't be the first time your service has targeted one of our people. | Ce ne serait pas la première fois que vos services ciblent un de nos agents. |
The Tenth Plan has targeted to train 20,000 people while 15,000 have already obtained training. | L'objectif du dixième plan est de former 20 000 personnes, 15 000 l'ayant déjà été. |
That destruction has targeted a number of main bridges, roads, the only power plant in Gaza, the electrical network and a number of sub-transformers. | Cette destruction englobe nombre de ponts, de routes, la seule centrale électrique de Gaza, le réseau électrique et nombre de transformateurs. |
The travel ban imposed by resolution 1333 (2000) and enhanced by resolution 1390 (2002) has targeted the individuals named on the 1267 Committee's Consolidated List. | L'interdiction de voyager imposée par la résolution 1333 (2000) et renforcée par la résolution 1390 (2002) du Conseil concerne les individus qui figurent sur la Liste récapitulative établie par le Comité créée en application de la résolution 1267 du Conseil. |
The ACP-EU agreement has targeted full conformity with the World Trade Organization rules, and the parties agreed that they would negotiate and conclude a new World Trade Organization-compliant trading arrangement by 2008. | Les parties se sont assigné pour objectif la conformité totale avec les règles de l'OMC et sont convenues de négocier et conclure un nouvel accord commercial conforme à ces règles d'ici à 2008. |
This is an integrated approach which has targeted areas of greatest need, is tailored to the needs of the area and, in my view, has an application in all the disadvantaged areas - rural and urban - throughout the Union. | Nous avons ici une approche intégrée visant les régions nécessiteuses, parfaitement adaptée aux besoins de la région et applicable, je pense, à toutes les régions défavorisées de l'Union, rurales et urbaines. |
In particular, the regime has targeted its political opponents. | En particulier, le régime a ciblé ses adversaires politiques. |
In particular, the regime has targeted its political opponents. | Le régime a ciblé en particulier ses adversaires politiques. |
The Organization has targeted many people because they came into contact with me. | L'Organisation cible beaucoup de gens que je croise. |
A series of kidnappings has also been denounced which has targeted government workers. | On a aussi dénoncé une vague d'enlèvements de fonctionnaires. |
The BfV has targeted the SGP because its Marxist analysis is being increasingly confirmed. | La BfV a ciblé le SGP car son analyse marxiste se confirme de plus en plus. |
Imagine that a group of your Archers has targeted field 5. | Si par exemple un groupe d'archers a ciblé la zone 5 du tableau (les Huskarles). |
This is why Brussels has targeted port services, cargo-handling, pilots and dockers. | Voilà pourquoi Bruxelles s’en prend aux services portuaires, à la manutention, aux pilotes et aux dockers. |
For Ireland, which has targeted biotechnology as an industry with enormous potential, it is particularly important. | Cette question est particulièrement importante pour l'Irlande qui a ciblé la biotechnologie comme une industrie au potentiel considérable. |
The Government has targeted the leaders of the organisation on several occasions and has attempted to suppress its activities. | Le gouvernement a ciblé les leaders de l’organisation à plusieurs reprises et a tenté de mettre fin à ses activités. |
The Jamaica Social Investment Fund (JSIF) has targeted 12 inner-city communities, employing 350 residents in infrastructure upgrading. | Le Fonds d'investissement social de la Jamaïque a ciblé 12 communautés de quartiers urbains pauvres et employé 350 résidents à l'amélioration des infrastructures. |
The company has targeted a 15% reduction in CO2 emissions and energy consumption in production by 2015. | L’entreprise s’est fixée pour objectif de diminuer de 15 % les émissions de CO2 et la consommation d’énergie de sa production d’ici 2015. |
The Lifelong Learning Initiative has targeted rural areas for offering distance learning and workshops. | Dans le cadre de l'initiative de formation continue (Lifelong Learning Initiative), des ateliers et des programmes d'enseignement à distance ont été proposés en zones rurales. |
It has targeted drinking water, sewage systems and electricity, as well as hospitals, facilities, roads and bridges. | Elle s'en est prise à l'eau potable, aux réseaux d'assainissement et d'électricité, ainsi qu'aux hôpitaux, aux installations, aux routes et aux ponts. |
Through its disarmament, demobilization and reintegration programmes, UNICEF has targeted around 300,000 child soldiers and helped them simply to become children again. | Par ses programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, l'UNICEF a pu toucher environ 300 000 enfants soldats et les aider à redevenir des enfants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!