sustain
- Examples
Argentina has sustained these values in various forums for discussion, including international ones. | L'Argentine a soutenu avec persévérance ces valeurs dans divers forums, également au niveau international. |
Look for a manly man; a man who is confident and secure in his masculinity; a man who has sustained a physical lifestyle and physical and mental vigour. | Il faut choisir un homme viril ; un homme qui ait confiance en lui-même et qui soit bien assuré dans sa masculinité ; un homme qui ait un mode de vie concrètement physique et qui soit fort au point de vue mental mais également au point de vue physique. |
This is what has sustained him all these years. | C'est ce qui l'a soutenu pendant toutes ces années. |
Innovation has sustained our history and it will drive our future. | L’innovation a nourri notre histoire et nous motive pour l’avenir. |
It is a feature that has sustained him through intense hardships. | C’est une caractéristique qui l’a soutenu au cours de dures épreuves. |
It's very early, but he has sustained an injury to his back. | Il est encore tôt, mais il a une blessure dans le dos. |
Continue to keep alive the spirit which has sustained you in recent decades. | Continuez à conserver vivant l'esprit qui vous a soutenues au cours des décennies passées. |
The Sudanese army has sustained well over 3,000 casualties. | Les pertes de l'armée soudanaise dépassent largement 3 000 hommes. |
Your daughter has sustained a head injury. | Votre fille est blessée à la tête. |
Poland has a proud footballing history which has sustained the game through some lean years. | La Pologne possède une histoire footballistique riche, qui a su s'écrire malgré des années sombres. |
Many industries are coming to terms with how standardised lighting has sustained unintended adverse consequences. | De nombreuses industries s’habituent à la façon dont l’éclairage standardisé a subi des conséquences involontaires négatives. |
The spirit that has sustained this nation for more than two centuries lives on in you, its people. | Cet esprit qui a soutenu notre pays pendant plus de deux siècles survit chez vous, chez son peuple. |
This history has sustained a process of steady growth, and in 2005 we reached a watershed moment. | L’évolution de cet historique est croissante et, en 2005, nous avons vécu un tournant décisif. |
The Cuban sugar industry has sustained losses of around 113.5 million dollars as a result of the embargo. | À cause du blocus, l'industrie sucrière a enregistré des pertes d'environ 113,5 millions de dollars. |
The financial support of Finland, Ireland and Sweden has sustained the core operations of the Network. | Les soutiens financiers de la Finlande, de l'Irlande et de la Suède ont bénéficié aux activités essentielles du Réseau. |
Their friendship has sustained me over the years, and it is the treasure that I shall take into private life. | Leur amitié m'a soutenu au cours des ans, et c'est le trésor que j'emporterai dans la vie privée. |
It is this consciousness which, in defiance of human laws, has sustained so many martyrs in tortures and flames. | Cette certitude a soutenu les martyrs au milieu des tortures et des flammes des bûchers. |
A privately owned company, Altova is debt free and has sustained continuous growth and profitability for 20 years. | Altova est une entreprise privée, est libre de dettes et affiche une croissance et un gain de profit constants depuis 20 ans. |
More recently, a combination of monetary policy favourable to growth and a slightly more flexible fiscal policy has sustained cyclical recovery. | Plus récemment, la combinaison d'une politique monétaire de soutien à la croissance et d'une politique fiscale légèrement plus flexible a encouragé la reprise cyclique. |
El Norte has sustained three similar attacks in the past two years, on 20 September 2010, 10 January 2011 and 31 March 2011. | Le journal avait déjà essuyé trois attentats, jamais élucidés, le 20 septembre 2010, le 10 janvier 2011 et le 31 mars 2011. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!