surround
- Examples
Roper unwraps the mystery that has surrounded the images of battles, beasts, and bowls of wrath. | Roper dévoile le mystère qui entoure les scènes de batailles, bêtes et coupes de colère. |
This study unwraps the mystery that has surrounded the images of battles, beasts, and bowls of wrath. | Cette étude dévoile le mystère qui entoure les scènes de batailles, bêtes et coupes de colère. |
The Armenian lobby is so vociferous in this Parliament precisely because of the apparent conspiracy of silence that has surrounded the genocide question for almost a century. | Si le lobby arménien de ce Parlement se fait entendre si fort, c'est justement à cause de la conspiration du silence qui entoure apparemment la question de ce génocide depuis près d'un siècle. |
Given the lack of conceptual clarity that has surrounded the right to development since its inception, we believe that it will be very difficult for the international community to arrive at a consensus on its implementation. | Compte tenu du manque de clarté conceptuelle qui entoure le droit au développement depuis qu'il est fait référence à cette notion, nous pensons qu'il sera très difficile pour la communauté internationale d'arriver à un consensus sur sa réalisation. |
Mr President, this debate may be of historic significance if it means that, as Mr Santer said, the iron ring that has surrounded the CAP for 40 years is finally broken. | Monsieur le Président, ce débat pourrait avoir une portée historique. Ce sera le cas lorsque, comme le dit le Président de la Commission, M. Santer, le cercle de fer qui entoure depuis quarante ans la politique agricole sera enfin brisé. |
Promoting the right to development, furthering consensus on the requirements for its implementation, reducing the politicization that has surrounded it in international discourse, and working for its realization for all peoples are priority goals for the Office. | Promouvoir le droit au développement, favoriser un consensus quant à ce que suppose son application, dépolitiser le débat international auquel il donne lieu et œuvrer pour que tous les peuples en bénéficient sont pour lui des objectifs prioritaires. |
Much controversy has surrounded the legal basis of the programme. | Une vaste controverse a entouré la base juridique du programme. |
Let me start by acknowledging the nastiness that has surrounded this election. | Permettez-moi de commencer en reconnaissant la méchanceté qui a entouré cette élection. |
These are some of the people Trump has surrounded himself with. | Voilà quelques-unes des personnes dont Trump s’est entouré. |
Music has surrounded and nurtured us since the moment we were conceived. | La musique nous a entourés et nourris dès le moment où nous avons été conçus. |
The police has surrounded us. | La police nous a encerclés. |
The police has surrounded us from all sides. | La police nous a cernés. |
It is so important that the silence that has surrounded this issue has been shattered. | Il est extrêmement important que le silence qui entourait ces questions ait été brisé. |
A media circus has surrounded the Five since they were detained all the way until now. | Un cirque médiatique a entouré les Cinq depuis leur arrestation jusqu’à aujourd’hui. |
The police has surrounded us from all sides. | Les flics nous encerclent. |
The physician has surrounded me with his hurries; I see around me some well prepared hearts. | Le médecin m'a entouré avec ses hâtes ; je vois autour de moi des coeurs bien disposés. |
We can now emerge from the pits of our despair and the heaviness which has surrounded us. | Nous pouvons maintenant émerger des puits de notre désepoir et de la lourdeur qui nous entourait. |
The press has surrounded the house. | On est assiégés par la presse. |
It is a fact that Russia has surrounded or taken over practically all Ukrainian military facilities in Crimea. | Le fait est que la Russie a encerclé ou pris pratiquement toutes les bases militaires ukrainiennes en Crimée. |
There is no doubt or controversy about that, but controversy has surrounded the proposal that category of animal be included. | Il n'y a ni doute ni controverse à ce sujet, mais la proposition d'inclure la catégorie de l'animal a soulevé une polémique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!