suffer
- Examples
Syria has suffered the scourge of terrorism for decades. | La Syrie souffre du fléau du terrorisme depuis des décennies. |
It is apparent that Iraq has suffered long enough. | Il est manifeste que l'Iraq souffre depuis assez longtemps. |
The country has suffered numerous disasters for years. | Ce pays subit de multiples catastrophes depuis des années. |
Nevertheless, the Turko-Kurdish peace process has suffered a severe set back. | Le processus de paix turco-kurde a néanmoins connu un revers important. |
The Somali people has suffered for a very long time. | Le peuple somalien souffre depuis longtemps. |
Afghanistan has suffered for 23 long years. | L'Afghanistan souffre depuis 23 longues années. |
The industrial sector has suffered the most, owing to the lack of investment. | Le secteur industriel est le plus touché, compte tenu de l'absence d'investissement. |
Which region has suffered the most accidents? | Quelle région connaît le nombre d'accidents le plus élevé ? |
We would, but the village has suffered from emigration. | C'est ce qu'on ferait si le village n'avait pas connu l'exode. |
The girl has suffered enough. | La fille a assez souffert. |
I believe he has suffered greatly. | Je pense qu'il a grandement souffert. |
This man has suffered a severe fall. | Cet homme souffre d'une sérieuse chute. |
This evil the patient has suffered the last two years. | Ce mal le patient a subi les deux dernières années. |
The world economy has suffered several years of zero growth. | L’économie mondiale a subie plusieurs années de croissance zéro. |
Rwanda has suffered the pain of civil war and genocide. | Le Rwanda a souffert de la guerre civile et du génocide. |
You see, the film has suffered a little setback. | Vous voyez, le film a subi un petit contretemps. |
The model of a hereditary republic has suffered a significant setback. | Le modèle de la république héréditaire a subi un revers. |
Unfortunately the RCD has suffered numerous divisions in its leadership. | Malheureusement, le RCD a connu de nombreuses divisions parmi ses dirigeants. |
But every man I've known has suffered for it. | Mais chaque homme que j'ai connu a souffert pour ça. |
You do not know the half of what she has suffered. | Vous ne savez pas la moitié de ce qu'elle a souffert. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!