stress
- Examples
And Mr Bullmann has stressed this point too. | M. Bullmann a également insisté sur ce point. |
Quite rightly, the Commission has stressed the risk of quality and speed being incompatible. | La Commission a justement souligné le risque d'incompatibilité entre qualité et rapidité. |
He also has stressed the obligation to observe the laws and regulations of the host State. | Il a également insisté sur l'obligation de respecter les lois et règlements du pays d'accueil. |
Since 1974, the European Parliament has stressed the importance of developing a cultural policy at Community level, and for a good reason. | Il a, en effet, depuis 1974, souligné l'importance de développer une politique culturelle au niveau communautaire. |
I value the fact that the report was created through pluralistic parliamentary discussions and has stressed the importance of this topic. | J'apprécie le fait que ce rapport soit le fruit de débats parlementaires pluralistes. J'ai d'ailleurs souligné l'importance de ce point. |
My group has stressed the need for this on many occasions and we welcome this initiative, even if it has come rather late. | Mon groupe avait souligné à plusieurs reprises qu'il considérait ce point nécessaire et nous saluons cette initiative, même si elle intervient relativement tard. |
The rapporteur has stressed that the value of the euro against the currencies of third countries shall correspond to the real intrinsic value. | Le rapport insiste pour que la valeur de l'euro par rapport aux monnaies des pays tiers corresponde à la valeur intrinsèque réelle. |
Our approach to adequate shelter for all and the development of sustainable human settlements has stressed the importance of community participation. | Notre approche en matière de logement décent pour tous et de développement des établissements humains durables accorde une place importante à la participation des communautés. |
Brazil has stressed on many occasions the importance of the cooperation of all parties involved—above all, cooperation between the authorities in Pristina and Belgrade. | Le Brésil a souvent souligné l'importance d'une coopération entre toutes les parties concernées, au premier chef entre les autorités de Pristina et de Belgrade. |
Mrs Boogerd-Quaak has stressed that they last six to seven years. | Mme Boogerd-Quaak a souligné qu'elles durent de six à sept années. |
Mr Hökmark has stressed the importance of that industry. | M. Hökmark a rappelé l'importance de ce secteur. |
He has stressed that this is not final. | Ce dernier a bien précisé que cela n'était pas final. |
From its very beginnings, UNCTAD has stressed three central ideas. | Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales. |
Our debate is taking place in a particular context, which everyone has stressed. | Notre débat se déroule dans un contexte particulier que tous ont souligné. |
He has stressed that this is not final. | Ce dernier a bien précisé que le document n'était pas final. |
For its part, the PA has stressed the need to resume development efforts. | Pour sa part, l'Autorité palestinienne a souligné la nécessité de reprendre les efforts de développement. |
It has stressed on several occasions that sanctions are not an end in themselves. | Il a souligné à plusieurs reprises qu'elles ne constituaient pas une fin en soi. |
National ownership is of the very first order, as everyone has stressed so far. | L'appropriation nationale est prioritaire, comme chacun l'a souligné jusqu'ici. |
As the rapporteur has stressed, parental control must not end with TV. | Comme le rapporteur l'a souligné, le contrôle parental ne doit pas s'arrêter à la télé. |
Advertising - as the rapporteur has stressed - is an important sector of the economy. | La publicité - comme l'a souligné le rapporteur - est un secteur important de l'économie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!