stimulate
- Examples
Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas. | Cette question provoque un vaste débat et des idées nouvelles. |
Also, the geographical expansion of integration or its deepening can and in some instances has stimulated additional investment inflows. | Par ailleurs, l'expansion géographique de l'intégration, ou son approfondissement, peut encourager − ce qui s'est vérifié dans certains cas − des flux additionnels d'investissement. |
Furthermore, up until now, forced eradication has not stemmed the expansion of crops for illicit purposes, quite the opposite, it has stimulated them. | De plus, l’éradication forcée n’a, jusqu’à présent, pas diminué l’expansion des cultures illicites, bien au contraire, elle semble les avoir stimulées. |
A plethora of studies published by feminist economists in academic journals provide evidence for some countries that gender wage discrimination has stimulated growth, via its effect on investment and exports. | Une pléthore d’études publiées par des économistes féministes dans des revues universitaires confirme que, dans certains pays, l'écart salarial entre les genres a, par son effet sur l’investissement et les exportations, contribué à stimuler la croissance. |
. (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the present crisis in farming - the BSE crisis and the outbreak of foot-and-mouth disease - has stimulated public interest in the EU budget. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la crise qui frappe l'agriculture - la crise de l'ESB, l'épizootie de fièvre aphteuse - a entraîné un intérêt accru de l'opinion publique envers le budget européen. |
FDI has stimulated positive transfers of know-how and technology. | L'IED a stimulé les transferts positifs de savoir-faire et de technologie. |
The defeat against Lyon has stimulated us, I think. | La défaite contre Lyon nous stimule je pense. |
The work on this comprehensive review has stimulated these developments. | C'est le travail préparant l'examen global qui a suscité cette évolution. |
The Green Paper has stimulated a broad debate in the European Union. | Le Livre vert a suscité un large débat au sein de l'Union européenne. |
Furthermore, it has stimulated intense debate worldwide. | Cette interdiction a également suscité un débat animé à travers le monde. |
We hope this Introduction has stimulated your thinking about your security situation. | Nous espérons que cette introduction a clarifié votre point de vue concernant votre situation en matière de sécurité. |
The model is now being tested in four other large municipalities and has stimulated interest in Chile. | Ce modèle est actuellement à l'essai dans quatre autres grandes municipalités et a suscité un certain intérêt au Chili. |
The initiative has stimulated policy dialogue between women in business associations and ministries of trade and industry. | L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie. |
This has stimulated greater appreciation of not only the achievements but also the difficulties in the region. | Cela a contribué à mieux apprécier non seulement les résultats obtenus, mais aussi les difficultés rencontrées dans la région. |
The initiative has stimulated policy dialogue between women in business associations and ministries of trade and industry. | L'initiative a encouragé le dialogue politique entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie. |
Growing attention to this question has stimulated various responses, including by the Security Council. | Cette question, qui suscite un intérêt croissant, provoque des réactions diverses, notamment de la part du Conseil de sécurité. |
The assessment has stimulated a debate on the gender equality architecture of the United Nations. | Cette évaluation a stimulé un débat sur les mécanismes en faveur de l'égalité des sexes à l'Organisation des Nations Unies. |
That patentability has stimulated investment to develop those inventions into products that the world wants to buy. | Cette brevetabilité a stimulé les investissements destinés à faire de ces inventions des produits recherchés dans le monde entier. |
The hepatitis C treatment initiative, led by civil society organizations, has stimulated action by the government. | L’initiative de traitement de l’hépatite C lancée par des organisations de la société civile a poussé le gouvernement à agir. |
Growing attention to this question has stimulated various responses, including, but not exclusively, within the United Nations. | L'intérêt croissant que suscite cette question a donné lieu à diverses initiatives, notamment à l'Organisation des Nations Unies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!