sponsor
- Examples
 
Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software operating system GNU.  | Depuis 1985, la FSF sponsorise le développement du système d'exploitation libre GNU.  | 
In addition, the Organization has sponsored participation by women at various international meetings.  | Il a par ailleurs parrainé la participation de femmes à diverses réunions internationales.  | 
In addition, Freedom House for a number of years has sponsored a project to promote information-sharing and person-to-person contacts in Cuba.  | Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.  | 
Since the 1990s, UNESCO has sponsored various studies and seminars on this topic with so-called peace promoters in this region.  | Depuis les années 90, l'UNESCO parraine divers séminaires et études sur la question, en collaboration avec ceux qu'on appelle les défenseurs de la paix dans cette région.  | 
To mark the Shanghai International Film Festival (SIFF), which it has sponsored since 2011, the Grande Maison is introducing a new limited edition as part of the Rendez-Vous Night & Day collection.  | Pour le lancement du Festival international du film de Shanghai (SIFF), qu’elle sponsorise depuis 2011, la Grande Maison dévoile une nouvelle édition limitée appartenant à sa collection Rendez-Vous Night & Day.  | 
Recently IFAD has sponsored a study on Indigenous Women and Climate Change, carried out by the South Asia Office of the United Nations Development Fund for Women.  | Le FIDA a récemment financé une étude sur les femmes autochtones et les changements climatiques qui a été réalisée par le Bureau de l'Asie du Sud du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme.  | 
Ambassador Mine acknowledged that a number of countries believe the draft resolution which Japan has sponsored could be made even better—even more useful—if some additional considerations were reflected; he touched upon some of these.  | L'Ambassadeur Mine déclare que plusieurs pays estiment que le projet de résolution que le Japon parraine pourrait être encore amélioré - voire plus utile - s'il faisait apparaître certaines considérations additionnelles ; il a abordé certaines d'entre elles.  | 
Japan has sponsored a UN Conference on Disarmament Issues in a different local city each year since 1989, providing a valuable opportunity for distinguished disarmament experts from around the world to engage in useful discussions.  | Depuis 1989, le Japon en organise une chaque année dans l'une des villes du pays, donnant ainsi l'occasion à d'éminents experts du désarmement du monde entier de participer à des débats utiles.  | 
Japan has sponsored a United Nations Conference on Disarmament Issues in a different local city each year since 1989, providing a valuable opportunity for distinguished disarmament experts from around the world to engage in useful discussions.  | Depuis 1989, le Japon en organise une chaque année dans l'une des villes du pays, donnant ainsi l'occasion à d'éminents experts du désarmement du monde entier de participer à des débats utiles.  | 
Since 2001, the Programme has sponsored the participation of experts from the region of Asia and the Pacific in the annual short-term training courses in space technology and remote sensing applications for AP-MCSTA.  | Le Programme permet de financer, depuis 2001, la participation d'experts d'Asie et du Pacifique aux stages de formation de courte durée sur les applications des techniques spatiales et de la télédétection organisés dans le cadre de cet organisme.  | 
Japan has sponsored a United Nations Conference on Disarmament Issues in a different local city each year since 1989, providing a valuable opportunity for distinguished disarmament experts from around the world to engage in useful discussions.  | Depuis 1989, le Japon organise une conférence des Nations Unies sur des questions de désarmement chaque année dans l'une des villes du pays, donnant ainsi l'occasion à d'éminents experts du désarmement du monde entier de participer à des débats utiles.  | 
For 15 years, The Prem Rawat Foundation (TPRF) has sponsored free annual clinics throughout India to bring modern eye care to hundreds of thousands of marginalized people.  | Fév 1, 2017 La Fondation Prem Rawat (TPRF) sponsorise des dispensaires ambulants pour soigner les yeux de milliers de personnes sans ressources dans quatre États indiens.  | 
It's a project which my mother has sponsored.  | C'est un projet que ma mère a appuyé.  | 
India has sponsored terrorism against each one of its neighbours.  | L'Inde a patronné le terrorisme à l'encontre de chacun de ses voisins.  | 
I recognise that the European Union has sponsored large-scale humanitarian aid to the region.  | Je reconnais que l'Union européenne a financé une aide humanitaire à grande échelle dans la région.  | 
The World Heritage Convent has sponsored the World Heritage nomination since 2011.  | L’Assemblée du patrimoine mondial soutient depuis 2011 la candidature au patrimoine mondial.  | 
As a result, WP.6 has sponsored pilot projects in two sectors (telecommunications and earth-moving machinery).  | En conséquence, le Groupe de travail 6 a parrainé des projets pilotes dans deux secteurs (télécommunications et engins de terrassement).  | 
Government has sponsored conferences in this regard, including one that looked at democracy and governance.  | Elle a organisé des conférences dans ce domaine, dont l'une a porté sur la démocratie et la gouvernance.  | 
From 1998 to mid-2003, the ACT project has sponsored 369 local initiatives;  | De 1998 à mi-2003, 369 projets locaux ont ainsi été financés ;  | 
UNIFEM has sponsored workshops for governments and local officials on gender responsive budgeting.  | UNIFEM a organisé à l'intention des pouvoirs publics et des responsables locaux des ateliers sur l'établissement de budgets qui tiennent compte des sexospécificités.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
