speak

Through it all, Martin Luther King has spoken of his dream.
Depuis le début, Martin Luther King parle de son rêve.
The European Parliament has spoken today with one voice about fairness.
Le Parlement européen a aujourd'hui parlé d'équité d'une seule voix.
In the past Yury Samodurov has spoken out to defend freedom of expression.
Dans le passé, Yury Samodurov a ouvertement parlé pour défendre la liberté d’expression.
The Pope has spoken well.
Le Pape a bien parlé.
The Ambassador of Angola has spoken abundantly on this aspect of the matter.
Le distingué Ambassadeur de l'Angola a abondamment parlé de cet aspect de la question.
My Master, the Lord has spoken, who would not prophesy?
Mon Maître, le Seigneur a parlé, qui ne prophétise ?
He has spoken of your rise in your field.
Il a parlé de votre ascension dans votre domaine.
The Master has spoken, and you do well to ponder his words.
Le Maitre a parlé, et vous faites bien de méditer ses paroles.
Significantly, one observer has spoken of systematic religious persecution.
De manière significative, un observateur a parlé de persécution religieuse systématique.
My colleague has spoken about the end; the end is nigh.
Mon collègue a parlé de fin ; la fin est proche.
Science has spoken, and the time to act has come.
La science a parlé : le temps de l'action est venu.
The president of the Philippines has spoken openly about extra-judicial killings.
Le Président des Philippines a parlé ouvertement des exécutions extra-judiciaires.
Mr Poettering presented the request and Mrs Hautala has spoken against it.
M. Poettering a présenté sa demande, Mme Hautala est contre.
He has spoken to your Captain in New York.
Il en a parlé à votre chef, à New York.
Mr Moscovici has spoken of the Charter.
M. Moscovici a parlé de la Charte.
It really is a Parliament of charlatans that has spoken this morning.
C'est vraiment un Parlement de charlatans qui s'est prononcé ce matin.
None of us has spoken to lee in years.
Aucun d'entre nous n'a parlé à Lee depuis des années.
Why do you rejoice, before the sky has spoken?
Pourquoi te réjouis-tu avant que le ciel parle ?
Matt, once again, the tribe has spoken.
Matt, une fois de plus, la tribu a parlé.
Mr President, I agree with everyone who has spoken tonight.
Monsieur le Président, je suis d'accord avec tous ceux qui ont parlé ce soir.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay