speed
- Examples
Together with its supporting electronic tool, Galaxy e-staffing, the system has speeded up the selection process, while at the same time improving the efficiency and transparency of the process. | Grâce à l'appui électronique fourni par le système de recrutement en ligne Galaxy, il a permis d'accélérer le processus de sélection, qui a gagné en efficacité et en transparence. |
The convergence process has speeded up greatly in recent years. | Le processus de convergence s'est beaucoup accéléré depuis quelques années. |
This has speeded up the digitisation process. | Ceci a accéléré le processus de numérisation. |
Within 5 recent years the plant has speeded up development and production of state-of-the-art electronic warfare. | Ces cinq dernières années, l’usine a accéléré l’élaboration et la production de nouveaux moyens de lutte radio-électronique. |
Globalisation has speeded up migration, and I would thoroughly agree with those Members who have talked about the need to change our trade rules. | La mondialisation a accéléré l'immigration, et j'adhère absolument à la position des députés sur le besoin de changer nos règles commerciales. |
Given the extent of the tasks and the deadlines to be met, the Presidency has speeded up the Council activities considerably. | Au vu de l'ampleur des missions et des délais à respecter, la présidence a sensiblement accéléré le rythme des activités au sein du Conseil. |
Albania has speeded up its efforts for becoming part of all International Agreements and Conventions in the domain of counter-terrorism. | L'Albanie a accéléré ses efforts pour adhérer à tous les accords et conventions conclus au niveau international dans le domaine de la lutte contre le terrorisme. |
While military deployment has speeded up and has nearly reached authorized levels, civilian staffing for UNMIL lags behind. | S'il est vrai que le déploiement militaire s'est accéléré et a atteint le niveau des effectifs autorisés, le recrutement du personnel civil de la MINUL accuse du retard. |
The establishment of electronic mail links with all centres has speeded up the transmission and dissemination of information, a development much appreciated by the local media. | L'établissement de liaisons de messagerie électronique avec tous les centres a accéléré la transmission et la diffusion de l'information, fait très apprécié par les médias locaux. |
A review of the completed work reveals that the process has speeded up noticeably since 2004, and this trend looks set to continue in 2006 and 2007. | Le bilan des réalisations fait apparaître une nette accélération du rythme à compter de 2004, cette tendance devrait se prolonger en 2006 et 2007. |
The study on models for the allocation of slots, produced at the Commission's behest, has speeded up, but certainly not yet completed, this process of reaching a consensus. | À travers l'étude consacrée aux modèles d'attribution des créneaux horaires, la Commission a accéléré ce processus de recherche d'un consensus mais est encore loin de l'avoir terminé. |
The Social Forum also responds to the new requirements and challenges of the process of globalization of the economy, which has speeded up over the past decade. | L'idée du Forum social répond aussi aux nouvelles exigences et aux nouveaux défis découlant du processus de mondialisation de l'économie, qui s'est accéléré au cours de la dernière décennie. |
That the application of the regulation has somewhat improved, has been simplified and has speeded up cooperation between the courts on the taking of evidence in civil and commercial cases. | Que l'application du règlement s'est plutôt améliorée, a été simplifiée et a quand même accéléré la coopération entre les juridictions sur l'obtention des preuves en matière civile et commerciale. |
Duality is simply an experience that has speeded up your evolution, but nevertheless one that has brought you to a high point of understanding that means your lessons have been learnt. | La dualité est simplement une expérience qui a accéléré votre évolution, mais néanmoins une qui vous a apporté à un haut point de compréhension qui veux dire que vos leçons ont été apprisent. |
Together with its supporting electronic tool, Galaxy e-staffing, the system has speeded up the selection process, while at the same time improving the efficiency and transparency of the process. | Il confère la responsabilité de sélectionner le personnel aux chefs de département, qui sont chargés de l'exécution du programme. |
We must therefore work together: Parliament produced the Watson report, the Commission has speeded up its work and this week a Special Council has been called. | C'est la raison pour laquelle nous devons travailler coude à coude : le Parlement a rédigé le rapport Watson, la Commission a accéléré ses travaux et un Conseil extraordinaire a été convoqué cette semaine. |
With the support of the Galaxy e-staffing tool, the system has speeded up the selection process and improved the efficiency and transparency of the process, compared with the previous paper-based staff selection system. | Comparé à l'ancien système de sélection sur support papier, le système de sélection électronique Galaxy a permis d'accélérer la procédure de sélection et d'en améliorer l'efficacité et la transparence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!